中英惯用例句:
  • 农业院校学生
    A student enrolled at such a school or college.
  • 村与城市儿童入学率之差,1990年为2.5个百分点,1994年降至0.9个百分点;
    the difference in the enrollment rate between rural children and city children dropped from 2.5 percentage points in 1990 to 0.9 percentage point in 1994.
  • 巩固和提高九年义务教育成果,重点加强贫困地区和少数民族地区普及九年义务教育工作,城市和有条件的村地区基本满足高中阶段教育的社会需求,初中毛入学率达到90%以上,高等教育毛入学率进一步提高。
    China would consolidate and improve its achievements made in the nine-year compulsory education. Priorities would be given to popularizing the nine-year compulsory education in poverty-stricken areas and areas where ethnic minorities live in compact communities. Social needs for senior middle school education in urban and some rural regions would be met, with junior middle school enrollment rate reaching over 90% and higher education enrollment rate further increased.
  • 西藏的适龄儿童入学率达到83.4%,实现了在牧区普及三年义务教育、区普及六年义务教育、主要城镇普及九年义务教育。
    The enrollment ratio of school-age children has reached 83.4 percent. A three-year compulsory education system has been popularized in pastoral areas; in agricultural areas, six years; and in major cities and towns, nine years.
  • 高等教育发展很快,先后创办了西藏民族学院、西藏牧学院、西藏大学、西藏藏医学院4所高等院校,现有在校学生共计5249人。
    Higher education has also been developed rapidly. Tibet has now established four universities--the Tibet Ethnic Institute, Tibet Institute of Agriculture and Animal Husbandry, Tibet University, and Tibet College of Tibetan Medicine, with a total enrollment of 5,249.
  • 洛扎县(藏戏、歌舞)、比如县(民间造型艺术)、贡嘎县昌果乡(民间舞蹈)、昂仁县窘日吾齐(藏戏)、江孜县(藏毯纺织)还被国家正式命名为民间艺术之乡。国家投资260多万元在堆龙德庆县建成了国家级村儿童文化园,并于1996年成立了西藏少年儿童艺术团。
    Lhozhag County, Biru County, Chenggo Township in Gonggar County, Jiongriwuqi Township in Ngamring County and Gyangze County, which are famous for their Tibetan opera, song and dance performances, folk plastic art, folk dances, Tibetan opera and Tibetan carpets, respectively, have received official recognition from the state, which invested over 2.6 million yuan to construct the state-level cultural garden for rural children in Doilungdeqen County and established the Tibet Children's Art Ensemble in 1996.
  • 到1954年,解放军驻新疆部队经过艰苦创业,共建成场34个,牧场8个,拥有耕地77.2千公顷,收获的牧产品解决了驻新疆部队的后勤供给,而且还兴建了一批现代工矿商贸企业,兴办了学校、医院等一批事业单位。
    By 1954, after making arduous pioneering and enterprising efforts, 34 farms and eight pastures had been constructed, with a total cultivated area of 77,200 ha. The farming and stockbreeding products gathered not only provided for the logistic needs of the troops stationed in Xinjiang, but the PLA units had also set up a number of modern industrial, mining and commercial enterprises, as well as schools, hospitals and other institutions.
  • 如今他们却大办其夜学,名之曰民学校。
    Now the peasants are enthusiastically establishing evening classes, which they call peasant schools.
  • 广大村妇女积极参加以创建“五好文明家庭”和文明村镇、文明社区为主要内容的精神文明建设工作,她们带头学用科技,开展家庭读书活动;带头倡扬尊老爱幼、男女平等、夫妻和睦、勤俭持家、邻里团结的家庭美德,推动文明家风的建设;
    The broad mass of women have enthusiastically taken part in the construction of spiritual civilization focusing on setting up "Five-good family" and civilized villages and townships. They take lead in using science and technology, inspiring book-reading at home, advocate the family virtues of respecting the old and loving the young, the equality between men and women, harmony between the husband and wife, managing the house thriftily and accord among neighbors, hence promoting the construction of well-mannered mood in the family.
  • 附近既看不到一间舍,
    Etween the woods and frozen lake
  • 村环境有助于他恢复健康。
    The rural environment lent itself to the restoration of his health.
  • 西部地区要发展特色业、旱作业和生态业。
    The western region needs to expand the production of agricultural products with distinctive local characteristics and develop drought-resistant and environmentally friendly agriculture.
  • 该处又向友提供技术支援和低息贷款,以提高业生产力并推广安全而环保的生产方法。
    The department provides farmers with technical support as well as low-interest loans to enhance agricultural productivity and promote safe and environmentally friendly production methods.
  • 米德维尔美国宾夕法尼亚州西北部城市,位于伊利市以南。该市是业区的工业中心。人口15,544
    A city of northwest Pennsylvania south of Erie. It is an industrial center in an agricultural area. Population,15, 544.
  • 在搞好田水利基本建设的同时,推广田林网化,降低风沙对土壤的侵蚀。
    While attention is paid to farmland water conservancy construction, a forest shelter network is being built to protect farmland from being eroded by sandstorms.
  • 第二十三条 国家鼓励水土流失地区的业集体经济组织和民对水土流失进行治理,并在资金、能源、粮食、税收等方面实行扶持政策,具体办法由国务院规定。
    Article 23 The state shall encourage the agricultural collective economic organizations and farmers in soil-eroded regions to carry out rehabilitation of soil erosion, and shall also practice a policy of giving support as to fund, energy, grain, taxation, etc.; the specific measures thereof shall be prescribed by the State Council.
  • 所谓贫雇路线,是错误的。
    The so-called line of solely relying on poor peasants and farm laborers is erroneous.
  • 田和价值570万英镑的旅游收入一时间化为乌有,犹如火山浓烟消失在空中,无影无踪。火山研究人员称火山喷发还将持续几个星期。
    Fields and tourism worth £5.7m have gone up in smoke and vulcanologists say the eruption could last several more weeks.
  • 这部新式机器在整个场上迅速而均匀地播种。
    This new machine distributes seed evenly and quickly over the whole farm.
  • 在整个发展中的世界里,退出村而向城市科迁徙的先锋已经到达了城市的边缘。
    All through the developing word the vanguard of the rural exodus has reached the urban fringes already.
  • 场一片宽广的适合于或应用于业的土地
    An expanse of land suitable or used for farming.
  • 实验场在水电站附近。
    The experimental farm is near the waterpower station.
  •  (四)业科研、教学试验田;
    4. Experimental plots for research and teaching;
  • 他们拨出50亩地作实验场。
    They set aside 50 mu for an experimental farm.
  • 会争取中入会,向他们多作解释工作,是完全必要的。
    It is essential for the peasant associations to get the middle peasants to join and to do a good deal more explanatory work among them.
  • 农业[工业]展览会
    an agricultural [industrial] exposition
  • 农民教育的普及
    the extension of education among the peasants
  • 大面积的耕种小麦;粗放型业。
    producing wheat under extensive conditions; agriculture of the extensive type.
  • 有很大的土地的奢华的村住处。
    pretentious and luxurious country residence with extensive grounds.
  • 拖拉机及其它业机械大大方便了业耕作。
    Tractors and other agricultural machines greatly facilitate farming.
  • 日本,这个为世界带来电影《哥斯拉》和寿司风暴的国家,这次为我们带来了方形西瓜。日本民期待这会成为一种新时尚。
    From the land that gave the world Godzilla and sushi comes what farmers hope will become the newest fad: square watermelons.
  • 去年农作物歉收。
    Last year the crops failed.