交中英惯用例句:
| - 它们将台式交换机和基干交换机的属性结合起来了。
They combine attributes of their desktop and backbone counterparts. - 由于结交犯罪人而被指责但未被证实的一种罪。
the attribution of guilt (without proof) to individuals because the people they associate with are guilty. - 在这临近世纪之交的时刻,各国领导人从四面八方来到这里,纪念当代具有普遍性、权威性的政府间国际组织——联合国——成立50周年,是很有意义的。
At this turn of centuries, it is of great significance that we are gathered here from all corners of the world to commemorate the 50th anniversary of the United Nations the widely representative and au thoritative inter-governmental organization of our age. - 将某物交付拍卖。
To put something up for auction. - 木槌一种小的木槌,被一指挥官员或拍卖人使用,以吸引注意、下达命令或确认一笔交易
A small mallet used by a presiding officer or an auctioneer to signal for attention or order or to mark the conclusion of a transaction. - 一九七一年制定的《核数条例》规定,审计署署长负责审核政府帐目,并把报告书呈交立法会主席省览。
The Audit Ordinance, enacted in 1971, provides for the audit of the Government's accounts by the Director of Audit and for the submission of his report to the President of the Legislative Council. - 说出来进行听觉交流的话。
sounds uttered for auditory communication. - 配合乐器和嗓音的有组织、连续的表现的听觉交流的艺术形式。
an artistic form of auditory communication incorporating instrumental or vocal tones in a structured and continuous manner. - 它们不一定取代我们今天所熟悉的具体的交往方式,但是会补充这些方式。
They won't necessarily replace the kind of physical transactions we know today, but they will augment them. - 设计ip电话软件交换机是用来替代和/或增强那些基于电路技术的电信设备。
An IP telephony software switch is designed to replace and/or augment any telecommunications device that uses circuit-based technology. - 但是当他研究到这种技巧与鉴别力的起因时,他只说到分工为止,他用来说明这一点的只是交换、物质资本的增加和市场的扩大这些因素,因此他的论点很快就越来越深地陷入于唯物主义、狭隘观点和利己主义。
but in his investigations as to the causes of this skill and judgment, he does not go farther than the division of labour, and that he illustrates solely by exchange, augmentation of material capital, and extension of markets. His doctrine at once sinks deeper and deeper into materialism, particularism, and individualism. - 北京电台、电视台要提升双语、多语播出能力,北京电信开设电话翻译台,为外语学习者和以外语为主要交流工具的社会各界人士服务。
The bilingual and multi-lingual programming capabilities at Beijing Radio and TV stations will be augmented. Beijing Telecom will set up a telephone translation number to serve foreign language learners and people relying on foreign languages for most of their communications. - 我订的是8月25日去温哥华的ac36交航班。
It's AC36 to Vancouver on August 25. - 这女孩被交给姨母照顾。
The girl was committed to the care of an aunt. - 十几年前针对大制造商期待其零件订购过程实现自动化之需求而开发的电子数据交换(edi),是一组通过专用的电子网络对零件和服务进行订购、记帐和支付的技术规范。
Developed more than a decade ago to address the needs of large manufactures looking to automate the parts-ordering process, EDI is a set of specification for ordering, billing, and paying for parts and services over private electronic networks. - 例如,有一种交互式话音应答系统,能按要求自动提供员工权益信息。
It is, for example, an interactive voice response system that offers automated employee benefit information on demand. - 向经纪人提供证券的价格报表的计算机系统;全国证券交易商自动报价系统协会。
a computerized data system to provide brokers with price quotations for securities; National Association of Securities Dealers Automated Quotations. - 这套系统利用自动账面记录系统处理证券交收工作,是一九八七年股灾以后推行的一项重大风险管理系统改革。
CCASS is one of the most important reforms to the risk management system introduced after the 1987 market crash. It is an automated book-entry system that handles the settlement of securities. - 为发展成为一家全面以电子系统进行交易的衍生产品交易所,期交所已投入大量资源,致力提升自动交易系统的功能。
In order to become a derivative exchange with all its products trading in an electronic environment, the HKFE has devoted considerable efforts and resources to upgrading the HKATS (Automated Trading System). - 自动报文交换中心
automatic message switching center - 自动电话交换机
automatic telephone switching system - 若发票愈期未付,一张即期票据(交费通知单)便自动输出。
A demand note is sent automatically when the invoice is overdue. - 小型客车一种轻型交通或运货汽车
A light automotive transport or delivery vehicle. - 例如,开发商和供应商在编写能满足汽车零部件工业的数据处理要求的应用程序和实用程序时受到了很大的压力,它会产生每天百万计的因特网交易。
For example, developers and vendors will be hard-pressed to write applications and utilities that can meet the data-handling requirements of the automotive spare parts industry, which is expected to generate millions of daily Internet transactions. - 国家已经将高度自治的权力交给了我们,也在全力地支持我们。
Our country has given us a high degree of autonomy, and her full support. - 作为国际交流的辅助语言,所提出的简化的英语形式。
a simplified form of English proposed for use as an auxiliary language for international communication. - 改善公共交通服务的质和量;
improving the availability and quality of public transport services; - 但包交换网就没有这种始终如一的拿起来就能用的好名声。
Packet networks do not have this remarkable reputation for constant availability. - 但是为什么在今天提供atm、帧中继或ip服务的包交换网中可用性成了一个问题?
But why is availability an issue in today's packet networks that deliver ATM, frame relay or IP services? - 那楝建筑物位於第三十四街和第五大道的交叉囗上。
The building stands at 34th Street and 5th Avenue. - 年内,外汇基金票据及债券的平均每日成交量为161亿元。
The daily turnover of Exchange Fund paper during 1999 averaged $16.1 billion. - 二零零一年,外汇基金票据及债券的平均每日成交量为210亿元。
The daily turnover of Exchange Fund paper in 2001 averaged $21 billion.
|
|
|