公中英惯用例句:
| - 你可以通过为公司做贡献来增加你的重要性,比如节约成本,改进工艺,提高销量,以及开发新开户等,这对保住你的工作是有帮助的。但是,光做贡献是不够的,你必须让上司知道你为公司做了这些贡献。看得见的贡献才算。
Start by setting goals with your boss, agree on measurements, and determine when he or she wants feedback. Make the improvements, document the starting point and your progress, share the results with your boss and interested others. Make sure your measurements are accurate and that the leadership group sees your documentation. If your company offers recognition for extraordinary contributions, ask your boss to nominate you. - 你认为怎样才算是成功,什么样的工作会让你宁愿忍受几小时的交通堵塞、而仅仅为了出现在办公室?了解这些能帮你决定哪些才是真正适合自己的职业。
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about--for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. - 你可以调查你所在行业的公司,或者,加入在线社交网站,或是问问父母的朋友和参加相关的职业组织。这些都能帮你建立新的联系。可以先用电子邮件和别人取得联系,不要明确地提出想获得工作,这会使对方心生戒备。对他们的职业生涯表示好奇,然后,问一问是否能同他们一起吃午饭或喝咖啡。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 你应该对自己的职业发展负责,而不是你的公司。在向老板提出问题或是抱怨之前,先尝试一切自己能解决的办法。如果你不得不提,也要准备好一个解决方案,这个方案有她的帮助就能实现。
Your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 由在线薪酬公司Salary.com网站开展的在线调查共有2057名雇员参加。调查发现,每10名员工中约有6人承认自己上班时浪费时间。在一个典型的8.5小时工作日中,一般员工会浪费1.7个小时。
An online survey of 2, 057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day. - 科尔曼在接受记者采访时说:“我认为这是经济发展的结果。公司业务更多、需要处理的事情更多,员工们已没有多余的时间去考虑如何打发时间了。”
"I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time to sit around wondering what you are going to do with your day, " Coleman told reporters. - 不介意销售。你肯定得将产品卖给客户。同样,你也许需要把你公司的前景“推销”给借款者或其它金融资助方。你还需要说服潜在雇员为你工作,而不给对手打工。
You don't mind selling. You'll have to sell products to customers, of course. You may also need to sell lenders or other financial backers on the prospects of your company. And you'll need to convince potential employees to accept jobs with your firm rather than going to work for the competition. - 有时老板让你去他办公室的时候,你正好要做一些你一直等着要做的事情。事实上老板们并不把我们个人的需要看成是工作中一个重要的因素,所以当你的老板叫你去见他的时候,最好别说等一会过去。
Sometimes you'll get called into the boss' office just as you're about to do something that you've been waiting to do. Bosses don't often view our personal wants as an important factor to the job, so when your boss calls you in to see them, it's not good to say you'll be there in a minute. - 大多数老板觉得自己懂得所有的东西,尽管你和办公室的其他同事也许会在一件事情上和你的老板有不同的观点。试着这样去说,“你或许已经知道这个”。这就让你的老板感觉到你尊重他的想法,即使你知道的更多一些。
Most bosses like to feel that they know everything, although you and the rest of the office may differ in opinion on that issue. Try beginning your sentence with, "You probably already know this ". This shows your boss that you respect their intelligence, even though you know better. - 大多数公司关于涨薪有自己的一套程序,你要了解这个程序,以至于自己不会很傻地要求额外的涨薪。如果你觉得自己有涨薪的资格,那么要确保做一些调查,然后找出最合适的时机提出要求。
Most companies have a set program for raises and you need to understand that plan so that you don't look foolish and ask for a raise out of turn. If you feel you're entitled then make sure you do a bit of research and find out the best time to ask. - 你可以先作个自我评估,这会让你了解许多你不曾注意到的事情--例如,你喜欢怎样的工作环境、讨厌的工作环境又如何.你认为怎样才算是成功.什么样的工作会让你宁愿忍受几小时的交通堵塞、仅仅为了出现在办公室?了解这些能帮你决定那些职业适合你。
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about -- for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. - 你可以调查你所在行业的公司,或者,加入在线社交网站,或是问问父母的朋友和参加相关的职业组织。这些都能帮你建立联系。可以先用电子邮件和别人取得联系,不要明确地提出想获得工作,这会使对方心生戒备。对他们的职业生涯表示好奇
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 不要认为什么都是“应当”的--你应该对自己的职业发展负责,而不是你的公司。在向老板提出问题或是抱怨之前,先尝试一切能自己解决的办法。如果你不得不提,也要准备好一个解决方案,这个方案有她的帮助就能实现。
Don't have a sense of entitlement -- your company isn't responsible for your career growth: you are. Only approach your boss with a problem or complaint if you've explored all options for resolving it yourself. When you do, be prepared with a solution you could implement with her help. - 再就业公司Challenger,Gray&Christmas的首席执行官JohnChallenger说:“失业率上升了,但还没有到引起求职者恐慌的地步。即便失业率在5.2%-5.3%,依然还有人员需求。建筑业和抵押贷款行业的求职者日子是不好过了,不过其它行业的人才需求还不至于太低迷。”
The unemployment rate has risen, but it is not at a point that should cause job seekers to panic, " says John Challenger, CEO of outplacement firm Challenger, Gray & Christmas Inc. "Even at 5.2% or 5.3%, there is still demand for workers. Those seeking jobs in construction or mortgage lending might have a more difficult time finding employment, but we have not seen a significant downturn in hiring in other sectors. - 职业教练、《你想要我在哪家公司工作》一书作者JulieJansen说:"列出一张目标公司清单”,将这张清单发送给25个人,并问问他们是否能让你和所列出公司的一位雇员取得联系。
"Create a target list of companies, " says career coach Julie Jansen, author of "You Want Me to Work with Who?" She suggests sending the list to 25 people, asking them if they can put you in touch with an employee at one of the listed companies. - 让自己和技能更受关注。“他建议在更多地方贴/刷新简历。例如:在线求职公告栏,参加招聘会。
"Make yourself and your skills more visible, " says Bach. He suggests posting and refreshing your resume in more places, such as online job boards, and going to job fairs. - 我发现,现今处于巅峰的领导者要明明白白体现自身优先要实现的目标就必须要做以下十件事。无论你是只负责某个部门、某个规模不小的公司的分部还是某个富可敌国的跨国公司,引导你作出决定的领导原则都应是相似的。
It seems to me that today's prime-time leader needs a top-10 list that clearly lays out his or her priorities. Whether you're running a department, a large corporate division, or a multinational with a market cap, the leadership principles that guide your decisions are much the same. - 确定公司运作的方向。站在镜子前,连续5遍不间断地说:"这就是我们公司的未来"。身为任何企业的领导,最重要的工作就是绘制出未来的蓝图。如果你不能为大家指明方向,你就只能算是个经理而不能成为领导人。你所绘制的蓝图必须是现实可行、实质性的,能让人相信是可以实现的。即便是存在风险,你也必须敢于当机立断。
Give direction. Stand in front of the mirror and say, "Here is our future" five times without stuttering. A leader's most important job at any organization is to lay out a road map to the future. If you can't provide that direction, you're a manager -- not a leader. Your vision must be real, substantive, and something people can believe in.Have the guts to make decisions while there's still risk in them. - 工作应该目标明确、重点突出。确定你的公司或部门中5个急需改进的关键领域,并着手调整,紧抓不放,直到一切改好为止。或许你的清单上应列有诸如成本控制、产品质量、客户满意程度等内容。为每一项改进制定硬指标,并派专人负责。你必须及时考核、监督并审查工作的进程,并对取得成果者给予奖励。
Keep it simple and focused. Identify five key areas that need improvement in your company or division and keep at them until you get them right. Your list might include such things as cost containment, quality, or customer satisfaction. Set tough targets for each one, and hold people accountable for results. Measure, monitor, and review progress on a timely basis and reward results. - 尊重客户。互联网让你的客户享有更多畅所欲言的机会,说出他们真实的想法,喜欢你什么,不喜欢你什么。倾听他们的声音,并亲自融进你从事的市场中去征求客户的反馈。你需要根据情况不断改进公司的服务。否则,你就会发现客户不断减少(最终,关门大吉)。
Honor your customer. The Internet lets your customers sound off and tell you exactly what they like or don't like about your business. Listen to them. Get out into the markets you serve, and ask your customers for feedback. Make the necessary changes to improve service or else you may find yourself with fewer customers (and eventually, out of business). - 雇佣最杰出的人员。无论公司处于顺境还是逆境,员工都是最重要的资产。雇佣那些踌躇满志雄心勃勃的人,他们是团队建设者和优秀的上传下达者,在企业面临困难的时候,他们也能引领企业奋斗于惊涛骇浪之中而不惊慌失措。
Hire the best. Your staff is your most important asset -- in good times and in bad. Hire ambitious people who are team-builders and good communicators, who can lead the organization in turbulent times without panicking. - 视员工为客户。要吸引更多的客户,你就必须首先吸引公司的员工。加大培训和辅导方面的投资。让每个员工都了解公司发展的目标,让他们充满不断前进并作出贡献的动力。培养和奖励公司中20%最优秀的、可为公司产生80%效益的员工,而把那最差劲的10%却带给你80%头痛的员工清除出去。
Treat employees like customers. If you want to inspire your customers, you must first inspire your employees. Invest heavily in training and mentoring. Explain the organization's goals so that everyone has the information and motivation to contribute. Nurture and reward the top 20% of your staff who produce 80% of the results, and actively weed out the bottom 10% who give you 80% of the headaches. - 注意保持多样化及社会责任感。从那些讨厌的规化演说中解脱出来,而把你的价值观贯彻到怎样把公司经营得更好上面
Commit to diversity and social responsibility. Get beyond your dreaded mission statement and make these values central to how you do business. - 与科技交朋友。科技可以改变你公司出售的产品、运作方式以及应对未来的方式。绝不要忽略技术的发展。你应该运用技术来创造新的产品,拓展更多的流通渠道,以及改进与客户、合作伙伴间的交流 。
Make technology your friend. Technology can transform what your company sells, how it operates, and how it prepares for the future. Don't even try to ignore it. Use it to create new products, tap new distribution channels, and improve communication with your customers and partners. - 以身作则。坚持自己的道德准则,特别是面临困难抉择的时候。你应该建立一个可以完全信任和尊重的管理小组。有这么一条金科玉律:只要你能照顾好自己的客户以及那些照顾客户的员工,那么,公司的成长和利润就会自然而然照顾到你。
Lead by example. Keep your moral compass at all times especially when you need to make a difficult decision. Make sure you also have a management team that you trust and respect. Operate on the credo: Take care of your customers and the people who take care of your customers and the growth and profit will take care of themselves. - “48小时内,我从办公室玻璃窗注意到每个会议都没有邀请我–每个人都在场,就除了我。”他说道。“每每谈到关键议题就打住,排斥更是显而易见。”
Within 48 hours, I noticed the meetings through the office window -- every administrator present except one -- me, " he says. "Communication on critical issues came to a halt and the separation was palpable. - 金钱在我们文化中是一个相当奇特的话题。我们渴望打听到别人赚多少钱,本身却没洩漏的打算。薪资与身价有关,当你的薪资被公开,大家就会开始臆测你的身价到底被高估还是低估,以及为什麼你有资格领的比相同能力的人多。
Salary information: Money's a weird topic in our culture. As eager as we are to find out what other people make, we're not as ready to divulge our earnings. Salary is associated with worth, and when your salary's known, it invites speculation of whether you're being over- or undercompensated. Why are you getting paid that much when another person with the same qualification earns much less? - 坏老板、疯狂同事、和其他办公室白痴此书的作者维琪奥利福也告诫,此举会导致绩效被低估。每当你的老闆打算给你奖金,你不会想要同事到处哭诉你并“不需要这笔钱”。避免流言的最好方法就是绝口不提。
Vicky Oliver, author of "Bad Bosses, Crazy Co-Workers and Other Office Idiots, " also cautions that your accomplishments can be downplayed if this information is public. "You don't want your co-workers to snivel about how you 'don't need the money' every time your boss wants to give you a bonus." Avoid the drama and gossip and keep your salary to yourself. - 所享特权:正如薪资,别让别人知道你对上流人士令人又羡又忌的吸引力。虽然有幸认识有权势的公司老闆和社交花蝴蝶,夸耀他们给的好处只会有损形象。
Your privileged life: Along the same lines of keeping salary information to yourself, your enviable pull with society's high rollers should also stay private. Although you have the good fortune to know powerful business leaders and social butterflies, bragging about how many doors they've opened for you will tarnish your image. - 最后.不雅言论:影集「办公室」中有一集,主角麦克史考特因不断重复充满种族歧视的言论与脏话而惹祸上身。剧中演员因尖锐、大胆和冒犯性的话语而付出代价,但你却会因此被炒
Last. Your Chris Rock routine: In an episode of "The Office, " Michael Scott gets in trouble for repeating, verbatim, a Chris Rock stand-up routine full of racially charged jokes and cuss words. Comedians get paid to be edgy, daring and even offensive. You get fired for it. - 最近,Wisconsin-Madison大学的RichardDavidson发现由心神贯注研究中心首创的一种冥想呼吸法能够对大脑产生影响。在一个小范围进行并即将发表的研究中,Davidson对一家生物技术公司的25名员工的大脑进行了成像,这些员工每周练习冥想6天,共练习了8周。他发现他们大脑额叶前部的左侧激活的情况有所增加,而这一部位与较低的焦虑水平、积极的情绪和大脑恐惧中心扁桃核的抑制相关。
Richard Davidson at the University of Wisconsin-Madison recently found that a form of meditative breathing pioneered at the Center for Mindfulness can affect the brain. In a small, soon-to-be-published study, Davidson took brain images of 25 members of a biotech firm who practiced meditation six days a week for eight weeks. He found increased activation in the left side of the prefrontal part of the brain, an area associated with lower anxiety, positive emotion and inhibition of the amygdala, the brain's fear center. - 研究者们说,尽管做起来很难,但是在多事之秋,人们需要从生活的最简单的快乐中获取安慰。在Rochester大学医学院进行的一次小范围调查中,O.J.Sahler博士发现在骨髓移植病人中,那些听音乐的反应感到的疼痛和恶心程度比较轻,而且他们移植的骨髓也更早就开始工作。另外,笑可能确实是良药。LomaLinda大学公共卫生学院的LeeBerk博士发现一组看了一小时喜剧录像的学生其肾上腺素和皮质醇水平都出现了显著下降。“如果你非常害怕,”Berk说,“那就看小丑表演吧。”这才是值得我们好好考虑的东西。
It may be difficult, but in troubled times, researchers say, people need to take comfort from life' s simplest pleasures.In a small study at the University of Rochester School of Medicine, Dr. O. J. Sahler found that bone-marrow transplant patients who listened to music reported less pain and nausea, and their transplants took less time to become functional. And, yes, laughter may be good medicine, too. Dr. Lee Berk, of the Loma Linda University School of Public Health, discovered that a group of students who watched a comic video for an hour had marked reductions in epinephrine and cortisol levels. "If fear is too great, " says Berk, "send in the clowns." Now that's something we can all meditate on.
|
|
|