家中英惯用例句:
| - 去除幼角阻止(家畜)新长出的角的生长
To prevent the growth of newly developing horns on(livestock). - 那时各个帝国主义国家的政府强迫人民为帝国主义的利益作战,违反人民的利益;在这种情形下,英国路易乔治一类的政府就是需要的。
The governments of the imperialist countries forced the people to fight for the interests of imperialism and thus went against the people's interests, these circumstances necessitating a type of government such as the Lloyd George government in Britain. - 这就是做家庭作业的目的。
That's what it's for. - 我的家乡湘潭县银田镇团防局长汤峻岩、罗叔林二人,民国二年以来十四年间,杀人五十多,活埋四人。
In my native county of Hsiangtan, Tang Chun-yen and Lo Shu-lin who headed the defence corps in the town of Yintien have killed more than fifty people and buried four alive in the fourteen years since 1913. - 于是,他自告奋勇向玛丽·安妮说:“如果这个孩子的一家人能到洛杉矶来,我将乐意为他检查。”他将在加州大学洛杉矶分校安排导管插入手术,然后建议根据诊断结果进行治疗。
He made Mary Anne an offer: "I’ll be happy to examine the boy if his family can come to Lo Angeles'" He would arrange for a catheterization at U. C. L. A., then advise on treatment based on the results. - 老围建于小山上,四周围以砖墙,是粉岭龙跃头邓氏家族所建的第一条围村,连同其后在区内陆续兴建的另外10条村落,俗称"五围六村"。
Lo Wai, built on a small hill and enclosed by brick walls on four sides, was the first walled village established by the Tang clan of Lung Yeuk Tau, Fanling. Ten other villages were subsequently established in the same area. Together, they are commonly known as Five Wais and Six Tsuens. - 擅长提出意味深长的问题的心理分析学家
The psychoanalyst specialized in asking loaded questions. - 那一小条面包全家人吃不了多久的。
That small loaf won't go far among this large family! - 这位艺术家把她的绘画长期出借给博物馆。
The artist loaned her pictures to the museum. - 国家银行发行一种债券。
The state bank floated a loan. - 我们仍然没有床睡,没有椅子坐。我们没有钱,没有家用电器。但是这些邻居从未把刈草机借我用用,从来没有。
We still didn't have beds to sleep in or furniture to sit on,we had no money and no utilities,but these neighbors hadn't come to me with the offer of loaning me a lawn mower.No. - 我开始觉得为了一群狗的失礼而坐在那儿生气,可有点傻。此外,我也讨厌让这个家伙再取笑我,因为他的兴致已经转到取乐上来了。
beginning to perceive that it would be foolish to sit sulking for the misbehaviour of a pack of curs: besides, I felt loath to yield the fellow further amusement at my expense; since the humour took that turn. - 他从背包里拿出两块面包,一定要我们大家分着吃。
He produced two loaves of bread from his pack and insisted they be shared out among us. - 对两国支配着国家全部财富的老爷来说,国家大局足以万岁千秋乃是比水晶还清楚的事。
In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever. - 再说,她也是打高压球、挑高球、超身球的行家。
Besides, she is a master of the smash, the lob and passing shots. - 龙虾和牛排是这家的拿手菜。
Lobster and steak are the specialty of the house. - 这个地区有好几家超市。
There are several supermarkets in the locality. - 本国语;本地话,方言某个国家或地区的标准的本地语言
The standard native language of a country or locality. - 同一家乡的人(尤指你自己的家庭)。
the people of your home locality (especially your own family). - 一群人从一个国家或地点到另一个的移动。
the movement of a group of people from one country or locality to another. - 家族地方性的独立的罪犯组织,例如美国黑手党
A locally independent organized crime unit, as of the Cosa Nostra. - 年底时,共有19家本地注册银行在内地设立共35家分行和34家代表办事处。
A total of 19 locally incorporated banks had established 35 branches and 34 representative offices there at the end of 1999. - 截至二零零一年年底,共有18家本地注册银行在内地开设了40家分行和32家代表办事处。
A total of 18 locally incorporated banks have established 40 branches and 32 representative offices there by the end of 2001. - 我找不到这家商店。
I cannot locate the shop. - 他在农村安下家。
He located his home in the country. - 把你的家选在一个便利的地方。
Choose a central location for your house. - 离家时把门锁上。
Lock the door when you leave. - (北美印第安人的)住处,住家
Up lock sb up lock sth up a bdwelling or household - 把精神病人关押起来也使国家拥挤的监狱和拘留所付出了很高的代价。
Locking up the mentally ill also has high costs for the nation's crowded prisons and jails. - 母亲想用十点半关大门的办法来制止女儿三更半夜回家。
By locking the door at 10:30, the mother tried to put a stopper on her daughter's late hours. - 当最后一项入帐后,这位职员才合上帐簿将其放回原处,上锁后再回家。
When the last item had been duly entered in the ledger, the clerk closed it and put in its usual place before locking up and going home. - 正以家长地位行为的法院。
The court is acting in loco parent.
|
|
|