着中英惯用例句:
| - 她缠着他要礼物。
She worried him for a present. - 你别这样着急。
You mustn't worry so. - 用不着担心。
Don't worry about that. - 别太着急。
Don't worry so much. - 用不着为此担心。
There's no point in worrying about it. - 着急有什麽用呢?
What's the use of worrying about it? - 我担心她会着凉。
I'm worrying that she may catch cold. - 我担心她会着凉。
I am worrying that she may catch cold. - 随着通货膨胀和失业率的增长,对上百万的人来说这种局面变得越来越糟。
With inflation and rising unemployment, the situation is going from bad to worse for millions of people. - 她受的苦最大;政府削减支出对学校打击最大;穿着最差的人。
She suffered worst of all; schools were the worst hit by government spending cuts; the worst dressed person present. - 她穿着一套毛料西装。
She wears a worsted suit. - 衣着在一丝不苟的环境中非常重要。你也许不愿受约束而想展示你的个人风格,但为此冒险通常是不值得的。
Clothes are especially important in button? down environments,and while this may leave you champing at the bit to reveal the real you,the risk usually isn't worthwhile. - 伤兵们拖着步子从我们身旁走过。
The wounded soldiers trailed past us. - 定期制成的开着的纤维。
an open fabric woven together at regular intervals. - 她全神贯注地思考着
She was wrapped in thought. - 这意味着假如想让堆内一个非主要对象表示那个主类型,就要使用对应的封装器。
That means that if you want to make a nonprimitive object on the heap to represent that primitive type, you use the associated wrapper. - 她盯着照片,凝视了好一阵子,然后用手绢包好,小心翼翼地放进了她的手提包。
She looked at it for a long moment before wrapping it in her handkerchief and putting it carefully in her handbag. - 瓦霍维娅公司前董事长托马斯·r·威廉斯发现,许多在银行界工作的年轻人不知道什么时候该停止研究方案,什么时候该着手结束工作。
Thomas R.Williams,former chairman of Wachovia Corporation,discovered that many young people in banking don't know when to stop researching a project and start wrapping it up. - 有天晚上,我和妈妈正在包裹礼物,我对妈妈说,将来我结婚以后,我一定要让我的丈夫帮着做家务,什么打扫卫生啦、洗熨衣物啦、做饭啦,等等。
One evening, my mom and I were wrapping presents, and I told her that when I got married, my husband was going to help clean, do laundry, cook, the whole bit. - 她的脸被鲜花包围着。
Her face was wreathed with blossoms. - 他的头上缠着花环。
A garland of flowers had been wreathed round his head. - 公路上弃置着撞坏的汽车。
The road was littered with wrecked cars. - 她使劲儿地拖拉着扭打着。
She tugged and wrestled with her conflicts. - 角力手的肌肉隆起着。
The wrestler's muscles bulged. - 在比赛开始前,两位摔角运动员隔着摔角场相互恶狠狠地盯着对方。
The two wrestlers were giving each other the evil eye across the ring before the start of the contest. - “嘿!”柱顶上那个小淘气鬼接着说,“姓勒科尼有啥好笑的呢?
“Why, of course,” continued the little wretch on the capital. “But what is there to laugh about? - 她接着就高视阔步的走出房间,弄得我们又羞愧又狼狈,不知如何是好。
She then stalks out of the room .we are left ashamed and wretched and do not know which way to look. - 不要扭来扭去,坐着别动!
Stop wriggling (about) and sit still! - 窃贼用绳子把她捆了起来,但她扭动着(身子)挣脱开了。
The thieves left her tied up with rope but she wriggled (herself) free. - 他先是扭着身子,接着发出喷喷咂嘴声,随后又咯咯傻笑,这时候我才找到了他快乐的源泉——但我的眼睛一时间竟难以接受。
He wriggled, and chirped, and giggled, and then I saw the source of his merriment... and my eyes could not take it all in at once. - 随着实用飞行器的成功,怀特兄弟赢得了就得的荣誉。
With the success of a practical flying machine, the Wright brothers came into their own. - 她的手腕上戴着一只镯子。
She wears a ring round her wrist.
|
|
|