中英慣用例句:
  • 心理析中的投入到某個想法或某人或某物上的性衝動。
    (psychoanalysis) the libidinal energy invested in some idea or person or object.
  • 心理析中的由性欲引起的心理能量。
    (psychoanalysis) psychic energy produced by the libido.
  • 為輔助小學生學習並鼓勵他們養成良好的閱讀習慣,政府除了設立課室圖書館外,還期為每所小學設立中央圖書館,並增聘一名學校圖書館主任,專責管理中央圖書館,以及為學生舉辦各類圖書館活動。
    To encourage good learning and reading habits among primary school pupils, the Government is providing, on top of class libraries, a central library in each primary school by phases. A teacher-librarian is provided to manage the school central library and to organise library activities for the pupils.
  • 心理析醫生有開業許可證的心理析醫生
    A licensed practitioner of psychoanalysis.
  • 它已經同意將其碼多址技術許可授予中國聯通。
    The company has licensed its CDMA (code division multiple access) technology to China Unicom.
  • 每當他們在某一商業政策上發生歧時,他總是不得不屈從。
    Whenever they disagree as to some business policy, he always has to lick the dust.
  • 傑剋想到明年夏天將在海灘作救生員工作,心裏十高興。
    Jack is licking his chops about the lifeguard job he will have at the beach next summer.
  • 我問他願不願意和我們一道來,我的話還沒問完,他就連聲咂嘴,十願意。
    I asked him if he wanted to come with us, and he was licking his lips even before I had finished asking the question.
  • 結婚時授給未來妻子處理的財産。
    an estate secured to a prospective wife as a marriage settlement in lieu of a dower.
  • 排由兩個或多個排組成,通常由一名中尉指揮的軍隊中連的劃
    A subdivision of a company of troops consisting of two or more sections and usually commanded by a lieutenant.
  • 連的一部的一個陸軍單位;一般有一個營地和兩個或兩個以上的班;一般由一個陸軍中尉指揮。
    a military unit that is a subdivision of a company; usually has a headquarters and two or more squads; usually commanded by a lieutenant.
  • 年底時,在臨時市政局和臨時區域市政局轄區服務的拯溺會別有14個和4個。
    At the end of the year, 14 and four lifeguard clubs operated in the Provisional Urban Council and Provisional Regional Council areas respectively.
  • 係帶限製器官或身體部運動的紐帶
    A ligament that limits the movement of an organ or a part.
  • 配整個負擔數目的時候,不可使遊擊區比控製區還重,而在兩面負擔的地區,還應酌量減輕。
    When distributing the total burden, we should refrain from imposing heavier burdens in the guerrilla zones than in areas under our control, and appropriately lighten burdens on people in areas where they are loaded with burdens imposed both by the Kuomintang and us.
  • 敵占區遊擊戰爭的主要任務,是保護人民利益,減輕人民(特別是本區本村人民)對敵的經濟和勞役負擔,特別是保護壯丁糧食不被敵人捉去搶去,打亂敵人的統治秩序,阻止敵偽對人民的摧殘,維係人心,打擊敵偽的特務姦細活動,並在十有把握不暴露自己的條件下,打擊小股敵偽,以達成在敵占區堅持鬥爭和積蓄力量的目的。
    The main tasks of guerrilla units in enemy-occupied areas are to safeguard the people's interests, lighten the economic and forced-labour burdens imposed on the people (especially people in the guerrilla units' own districts or villages) by the enemy, protect able-bodied men from being press-ganged and grain from being looted, disrupt the enemy's ruling order, prevent the enemy and puppet troops from trampling on the masses, maintain the people's morale, frustrate the activities of enemy and puppet secret agents, and attack small enemy and puppet units when they are absolutely sure of not being exposed -- all for the purpose of sustaining the struggle and building up their strength in such areas.
  • 橙色,橘黃色可見光譜中介於和黃色之間的那一部色彩,該部色彩通過波長在約590—630納米之間的輻射綫可被人眼觀察;幾組在色彩上介於紅色和黃色之間的顔色,該顔色中等明亮且中度飽和
    The hue of that portion of the visible spectrum lying between red and yellow, evoked in the human observer by radiant energy with wavelengths of approximately590 to630 nanometers; any of a group of colors between red and yellow in hue, of medium lightness and moderate saturation.
  • 燈光變得十分柔和。
    The lights shade in beautifully.
  • 他不喜歡那樣地受到過的贊揚。
    He does not like to be overpraised like that.
  • 她有許多迷人之處,十可愛。
    She has a lot of charm, she's very likeable.
  • 比賽結果可能每鐘都在變化。
    The likely out come of the contest varies from moment to moment.
  • 那兩個兄弟有幾相像。
    There is some likeness between the brothers.
  • 又如果我們黨在被迫着同資産階級裂時不同資産階級進行堅决的、嚴肅的武裝鬥爭,同樣黨也就會瓦解,革命也就會失敗。
    and if our Party does not wage a stern and resolute armed struggle against the bourgeoisie when forced to break with it, our Party will likewise disintegrate and the revolution will likewise fail.
  • 要實現這一目標,你必須有雄心壯志,同時還得十努力
    To achieve this goal, you must have ambition; likewise you need to exert great effort.
  • 枝從樹或灌木的主幹或另一次級樹枝上生長出來的次級樹枝
    A secondary woody stem or limb growing from the trunk or main stem of a tree or shrub or from another secondary limb.
  • 伸肌肢體或軀體部的伸張或伸直的肌肉
    A muscle that extends or straightens a limb or body part.
  • 肱肢的部或臂上的隆起
    The part of a limb or process corresponding to an arm.
  • 腿脊椎動物四肢上位於膝蓋和腳部之間的那部
    The part of the limb between the knee and foot in vertebrates.
  • 由於除掉肢體或其他身體重要組成部而造成的損傷。
    an injury that deprives you of a limb or other important body part.
  • 亞洲中部丘陵地帶的粗腿鹿;雄鹿泌貴重的麝香。
    small heavy-limbed upland deer of central Asia; male secretes valued musk.
  • 他富於想象方,衹幾鐘就能寫出1首五行打油詩。
    He is full of imagination and can knock off a limerick in a few minutes.
  • 結構塑性極限分析
    plastic limit analysis of structures
  • 我們對限製戰略核武器的問題作了十有趣的討論......”
    We had a most interesting discussion on the question of limitation of strategical nuclear weapons..."