公中英惯用例句:
| - 我以前的同事告诉我,要在外商公司成功有三个秘诀。第一,良好的英文能力。
My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies. First, the ability to speak English well. - 第二,外向且善于社交的妻子。第三,不要参与公司的政治斗争。
Second, an outgoing and sociable wife. And third, not getting involved in office politics. - 我同意第一点和最后一点。当遇见激烈的竞争时,必须要小心,最好远离公司的政治斗争,特别是在像我们这么庞大的机构中。
I agree with the first and the last. You have to be careful when you step into the executive jungle and it's best to stay away from office politics, especially in a big organization like ours. - 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. - 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. - 本公司要将索赔一事提出仲裁。
We would like to submit this claim to arbitration. - 具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。
A claim for damage will be filed on us together with your surveyor's report as evidence. - 但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。
However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side. - 下面就是Essex给出的九条建议,帮你在赢得办公室政治的同时也获得别人的尊重。
Here are Essex's nine tips to help you win at office politics and still gain other's respect. - 决定公司的战略计划
Determine strategic initiatives in the company. - 提升和公司发展相关的技能。例如在对你和公司成功都至关重要的技术、质量或客服方式上都别落后。
Update your skills to be relevant to company initiatives. For example, don't lag behind in technology, quality or customer service approaches that are crucial to you and your company's success. - 有风格没实际内容不会让你获得别人的尊重,在如今注重结果的公司里尤为如此。
Style without substance will not gain others' respect, especially in today's organizations that focus on outcome. - 如果没人知道你的优秀工作,你也许就会在办公室政治中失败,而胜利本该是属于你的。只要有机会,就一定要让别人知道你都做了什么。如果你不会“自吹自擂”的话,也许会淹没在同事中。
If no one knows of your good work, you may lose at the game of office politics -- when you really deserve to win. Let others know what you've accomplished whenever you get the opportunity. If you don't know the fine art of diplomatic bragging, you might get lost in the shuffle of your co-workers. - 我们会向货运公司着手申请赔偿的。
We'll start a claim with the shipping company. - 应该是货运公司造成的吧。
It looks like the shipping company did this. - 你最好向货运公司查查看。
You'd better check with the shipper. - 美国道-琼斯公司
D-J Dow Jones & Co. - 瑞士银行公司
SBC Swiss Bank Corp. - 这将是本公司的荣幸。
It's going to be the pride of our company. - 张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China. - 中国人民保险公司承保的险别有哪些?
What risks is the People's Insurance Company of China able to cover? - 上周五公布的非农就业数据无法提供这个借口。就业人数增加了9.4万人,高于此前预测的8万人。这样的数据显示,经济没有滑入衰退区间。通过调查家庭而非调查企业汇编的家庭调查甚至显示,就业增速还略有上扬。
Last Friday's non-farm payrolls did not provide it. The number employed rose by 94,000, compared with forecasts of 80,000. This data refuses to slip into recession territory. The household survey, compiled by polling households rather than companies, even shows jobs growth picking up slightly. - 美联储可以依据这个数据做出诊断吗?追踪企业税项拨备的公司警告称,这种就业增长似乎已经停止
Can the Fed rest its diagnosis on this data? Firms tracking the money companies withhold for tax purposes warn that job growth seems to have stopped. - 青岛宏达实业限公司乙方:华兴贸易私人有限公司
Qingdao Hongda Industrial Co., Ltd Party B: Huaxing Trading Company (Pte), Ltd. - 请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?
Has your company done any research in this field? - 事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product. - 我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
We really need more specific information about your technology. - 我将向你介绍我们的公司,你有什么特别想知道的吗?
I'd like to introduce you to our company. Is there anything in particular you'd like to know? - 为何我们现在不去办公室呢?
Why don't we go to the office now? - 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
I can show you other quotations that are lower than yours. - 哎,外面天气那么好,我却得守在办公室内处理这些文件。
Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. - 公司这么吝啬,害得我们得把铅笔用到这么短。
The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
|
|
|