方Chinese English Sentence:
| - 自然的,未经免疫的以一种自然的方式建立或发生的;缺少明显的不正常或缺陷的
Functioning or occurring in a natural way; lacking observable abnormalities or deficiencies. - 把注意力集中在某方面。
the trait of being observant and paying attention. - 通过射电望远镜来观察的方法。
an observation made with a radio telescope. - 视差,视差量由决定新视线的观察位置的变化引起的物体方向的明显变化
An apparent change in the direction of an object, caused by a change in observational position that provides a new line of sight. - 天顶在观测者正上方的天体上的一点
The point on the celestial sphere that is directly above the observer. - 你方必须使其他考虑服从遵守约定条款的需要。
You must subordinate other considerations to the necessity of observing the terms agreed. - 这些学生非常专注,以至于在电脑方面的知识都超过了老师,同时因为他们的执著也带来了不少麻烦,他们忽略了其他的课程--每项作业都迟迟才交,有时还旷课。
The students became so single-minded that they soon overtook their teachers in knowledge about computing and got into a lot of trouble because of their obsession. They were neglecting their other studies-every piece of work was handed in late. Classes were cut. - 渴望有强烈的或摆脱不了的愿望,尤指性方面的
To have an intense or obsessive desire, especially one that is sexual. - 他非常固执,一经决定了行动的方针,无论发生什么事情,他决不会改变自己的主意。
He's so obstinate that, having embarked on a course of action, he'll never change his mind no matter what happens. - 事实上,总统和国会大部分时间都在争吵不休,说什么如果对方不是那么顽固,某些事可能真的会成功。
In practice, the President and Congress spend most of their time blathering about how something might really be accomplished if the other weren't so obstinate. - 固执的,任性的顽固地按自己的方式的
Obstinately bent on having one's own way. - 阻挡阻碍对方队员跑动
To obstruct the movement of an opponent. - 犯规的阻挡不合规则地使用手、臂、身体或球棒阻拦对方球员的行动
Illegal use of the arms, hands, body, or playing stick to obstruct the movements of an opponent. - 西洋风味西方人习惯或品质性格特征
The characteristic traits or customs of Occidental peoples. - 西方人在西方国家居住的当地人或居住者
A native or inhabitant of an Occidental country; a westerner. - 我也和西方人一起练习。
And I practise with occidental. - 使西方化使…在性格、外貌及生活方式上西方化
To make Occidental in character, outlook, or way of life. - 不管是东方人还是西方人,他们都爱和平。
Whether they are oriental or occidental, they all love peace. - 党的路线、方针、政策,在贯彻执行的过程中,总要遇到那么一些人,一下子就给卡住了。
In the course of implementing the Party's line, principles and policies we will always find some of these obstructive people who may bring things to a halt at any moment. - 当我们设法推行我们的方案时,他却有意给我们设置障碍。
he acted very obstructively when we tried to carry out our project. - 获得分数上的或其它方面的优势。
obtain advantages, such as points, etc.. - 为生产经营目的使用或者销售不知道是未经专利权人许可而制造并售出的专利产品或者依照专利方法直接获得的产品,能证明其产品合法来源的,不承担赔偿责任。
Any person who, for production and business purposes, uses or sells a patented product or a product that was directly obtained by using a patented process, without knowing that it was made and sold without the authorization of the patentee, shall not be liable to compensate for the damage of the patentee if he can prove that he obtains the product from a legitimate source. - 以显而易见的、可以查明的方式。
in an obvious and provable manner. - 各各地遭受巨大痛苦的地方或时刻
A place or occasion of great suffering. - 人们偶尔会在意想不到的地方碰上最有趣的人。
You occasionally rub up against most interesting people in unlikely places. - 西方的与西方的国家及其人种或文化相关的
Of or relating to the countries of the Occident or their peoples or cultures; western. - 斜方肌从枕骨根部延伸到中背的两块大型扁平三角形肌肉中的一块,它支撑着头部和肩部,并且能完成抬头和耸肩的动作
Either of two large, flat, triangular muscles running from the base of the occiput to the middle of the back that support and make it possible to raise the head and shoulders. - 居住在一个地方的居住者。
any occupant who dwells in a place. - 那里不是日本占领的地方吗?
Is it not an area under Japanese occupation? - 他的书占了很多地方。
His books occupy a lot of space. - 窃贼,罪犯占有或常去这地方或环境的人
Those who occupy or frequent such a place or environment. - 事故发生的地方还不知道。
Where the accident occurred is unknown.
|
|
|