着Chinese English Sentence:
| - 驱逐舰正在紧急地发着灯光信号。
The destroyer was winking urgently. - 许多老师对男孩子偷着吸烟装作没看见。
Many of the teachers wink at the boy 's secret smoking. - 你用不着再说了——点一下就可以了。
You needn't say no more--a nod's as good as a wink to a blind horse. - 她老是用眼睛瞟着钟,明人不用细说,我借口有约会要见一位朋友,便起身告辞了。
Her eyes kept straying to the clock and, a nod being as good as a wink to a blind horse, I said I had an appointment to meet a friend, and left. - 前面汽车指示灯闪着光--示意要向右转。
The car in front is winking it's going to turn right. - 那个城市的灯光在远处明灭着。
The city lights were winking in the distance. - 他调皮地向他眨着眼。
he winked at her roguishly. - 他把失望抛在一边,微笑着赞扬胜利者。
Putting aside his disappointment, he smiled and praised the winner. - 忍受着难熬的冬天天气;冬天褐色的草。
suffered severe wintry weather; brown wintry grasses. - "搽着眼角泪水的多阿想了一会儿说:"他们会升入天堂。"然后她又笑了。
Wiping her eyes,Doa thought a moment. "They go to heaven,"she said,and then she smiled. - 我擦着眼泪,擤着鼻涕,告诉他说,"我再也不要狗了,狗死的时候,太让人伤心了。
Between eye- wiping and nose- blowing,I told him," I don't ever want another dog.It hurts too much when they die." - 他长着粗而卷曲的头发。
He has wiry hair. - 他拉着我的手,劝我回去。
He took me by the hand and wised me to go back. - 古代的中国人充满着智能,他们有一句格言,你应剪下来,贴在你帽子里。
The ancient Chinese were a wise lot - wise in the ways of the world; - “我们早晨迟到了,”我告诉她,“闹钟响了,我却只想躺着,希望今天是星期六,希望万物静止,停下休息一会儿。”
“We were late this morning. I tell her. ‘The alarm went off but I just lay there wishing it was Saturday. wishing everything would just stop for a while. - 我念到一半时,抬头瞥见母亲正看着我,嘴角泛着若有所思的微笑。
Halfway through reciting the entrées,I glanced up and saw Mom looking at me,a wistful smile on her lips. - 我念到一半时,抬头瞥见母亲正看着我,嘴角泛着若有所思的微笑。
Halfway through reciting the entré es, I glanced up and saw Mom looking at me, a wistful smile on her lips. - 姐姐穿上那条裙子一定会很漂亮,他满怀渴望地想着,就像是个天使。
his sister would have looked beautiful in that dress, he thought wistfully, just like an angel. - 那巫婆声称只要想着它,就能用意志消除任何形式的痛苦。
The witch claims to be able to will away any form of pain, just thinking about it. - 员工们忧心忡忡地等待着委员会的决定。
All the staff waited for the committee's decision with a great deal of apprehension. - 我坐在一把有网眼的新式椅子上等候着。
I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited. - 他们高兴地微笑着。
They smiled with pleasure. - 充满或者伴随着……。
filled with or attended with. - 隐士,遁世者从社会中隐退、过着独居生活的人;逸士
A person who has withdrawn from society and lives a solitary existence; a recluse. - 我猜想着这个沉默的孩子发生了什么事,原来那个快乐的孩子怎么突然变得沉默寡言起来。
I wondered what would happen to this quiet child, once so happy, now so suddenly withdrawn. - 面对这种新形势,外资工作要着眼于提高国民经济整体素质,增强国际竞争力和抗风险能力。
In this context, our efforts in attracting foreign investment should be focused on improving the overall quality of the national economy, enhancing international competitiveness and the capability to withstand risks. - 亚洲金融危机以来,香港特区政府沉着应对,采取了一系列有效措施,经受住了严峻考验,显示出管理香港社会、驾驭复杂局势的能力。
Since the outbreak of the Asian financial crisis, the HKSAR government has calmly coped with the situation and withstood this severe test by adopting a series of effective measures, thereby demonstrating its ability to run Hong Kong society and deal with complicated situations. - 这篇演说穿插着妙语。
The speech was interspersed with witty remarks. - 他的膝盖在颤动;这辆破车晃悠着前进。
His knees wobbled; The old cart wobbled down the street. - 费德骑着一辆旧自行车,摇遥晃晃地出现眼前。
Feder came into sight, wobbling about on an old bicycle. - 但是这个联合会就像纸牌搭的房子,只要动一动某一方,整个机构就会跟着颤动起来。
But the Federation is like a house of cards: disturb one and the whole structure wobbles. - 在自行车慢行竞赛中,他们骑着车,摇摇晃晃地在跑道上行着,脸上都带着一副相同的破釜沉舟的神情。
In the slow-bicycle race, they wobbled along the track with identical do-or-die looks on their faces.
|
|
|