中英惯用例句:
  • 我想租一间小套房或是有一房一厅的寓。
    I'd like to rent either a studio or a one-bed room apartment.
  • 我要负担哪些共设施?
    What utilities am I responsible for?
  • 好的,我决定要它了,我再去租赁办室找你。
    All right, I'll take it. I'll see you in the rental office.
  • 行为扫描信息源公司
    Behavior Scan Information Resources Inc.
  • 香港中央结算有限
    Hong Kong Securities Clearing Company Ltd.
  • 香港联合交易所有限
    The Stock Exchange of Hong Kong Ltd.
  • 你方如果希望引进一些先进技术和成套设备,我们司可以尽力。
    If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, we'd like to offer you our help.
  • 司投入巨资购置新设备。
    The firm has made a huge investment in new plant.
  • 我在中国机械进出口司工作。
    I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
  • 我是中国纺织品进出口司的业务员。
    I'm a foreign trade worker of the China National Textiles Import and Export Corporation.
  • 发现你们的价格比其他司的高25%,我们很吃惊。
    We are surprised to find that your price is 25% higher compared with other companies.
  • 别的司也都说他们的产品是最好的。
    Other companies are also saying that their products are the best.
  • 恐怕我无权给您答复,我得和我们总司联系一下。
    I'm afraid I'm not in a position to give you an answer. I'll have to consult our head office.
  • 司说我们最多只能接受60天信用证。
    Well, my head office says the best we can do is to accept 60 days L/C.
  • 我们总是按照中国人民保险司1981年1月1日的《海洋运输货物保险条款》向他们投保。
    We always insure our goods with the People's Insurance Company of China as per their Ocean Marine Cargo Clause, Jan.1, 1981 revision.
  • 不经事先安排就发放信贷不是本司的策略。
    It's not company policy to give credit without previous arrangement.
  • 我想谈一下我司丰厚的利润。
    I wanted to discuss my company's outstanding account.
  • 我叫王岚,青岛纺织进出口司的秘书。
    I'm Wang Lan, the secretary of the Qingdao Textiles Import & Export Corporation.
  • 我们司由组织开发部,研究开发部及技术援助部三大部门所组成。
    Our company consists of three major organizations: they are OD, R&D and T&A.
  • 是的,我们在全国有八个分司及两个工厂。
    Yes, and we have eight branches and two plants scattered throughout China.
  • 你说你们司做什么来着?
    What is it your company does again?
  • 今晚司经理将为您举办一个晚宴。不知是否方便?
    Our managing director will host a reception banquet in your honor tonight. Would that be convenient?
  • 司大约成立多久了?
    About how long have you been in the business?
  • 司成立于1989年,现有员工一千四百人左右。
    The company was established in 1989, and we have about 1, 400 employees now.
  • 盐业财务有限公司
    Yien Yieh Finance Company Ltd.
  • 丰财务有限公司
    Wayfoong Finance Ltd.
  • 永亨银行有限公司
    Wing Hang Bank Ltd.
  • 中国联合银行有限
    United Chinese Bank Ltd.
  • 香港友联银行有限
    Union Bank of Hong Kong Ltd.
  • 泛加拿大期权有限
    Trans Canada Options, Inc.
  • 大生银行有限公司
    Tai Sang Bank Ltd.
  • 大有银行有限公司
    Tai Yau Bank Ltd.