公中英惯用例句:
| - 在不能使用的字体中,这是爷字辈的人物。最初,人们设计ComicSans字体,是为了让其快速在连环画册中抢占一席之地,成为其专用字体。但很快,人们便发觉,这个字体被随处滥用,已经引起人的视觉疲劳了。如今,除了在办公室里,人们还用它写写没人关注的通知外,在其他领域,这种字体已经销声匿迹了。
4: Comic Sans The granddaddy of all unusable fonts. Initially intended to be a quick comic book substitute, Comic Sans quickly found itself overused to the point of eye-bleeding saturation, and is now rarely seen outside the realm of ignorant office notes. - 真实故事:去年,VideoJug圣诞聚会的邀请函就选用的Curlz字体,字体颜色全部选择的是红色和绿色。这让整个办公室的人都大倒胃口。
TRUE STORY: the email invite to last year's VideoJug Christmas Party was written entirely in red and green "Curlz" and the entire office was sick blood. - 公司的运营计划怎样?扩展计划呢?
Where is the company going? Expansion plans? - 职场是一个充满压力的地方,无论你在何处奔波生计--办公室,工厂还是校园。适当的压力是好事,它能够激发我们,使我们变得更强。但过度的压力就很糟了,它会让我们失去理性,毫不夸张地讲它甚至可以击垮我们。幸好,我们可以做一些力所能及的事来排解工作压力,更好地来对抗它。
Work can be a stressful place, wherever you earn your living, whether in an office, a factory, or a school. Some stress is good. It motivates us and makes us stronger. Too much stress is bad. It makes us irrational and it can, quite literally, kill us. Fortunately, there are specific things you can do that will help you reduce your stress at work and better cope with it. - 哪怕只是五分钟的休息也很有帮助。离开办公桌。散散步,如果能到外面就更好了,但如果能在两段台阶间做阶梯运动也能达到同样效果。平时多做锻炼有助于减轻你的精神负担,从而更轻易地摆脱工作压力。
Even a five-minute break will help. Get away from your desk. Go for a walk - outside is better, but up two flights of stairs and back down is good too. Getting more exercise in general will help you reduce your overall stress levels and that will make it easier to reduce your stress level at work. - 2010.满意的薪水、专业的培训、完善的福利--大型跨国公司及国有企业开出的这些极具吸引力的条件使得高校学生无不为之神往。但根据人力资源咨询公司麦可思的一项调查显示,2010年有约半数的毕业生在私企供职。
Handsome pay, professional training, good benefits – appealing packages offered by large multinational and state-owned companies make them the most desired employers among college students. But according to the annual graduate survey by employment research company MyCOS, about half of all graduates will end up working for privately-owned enterprises in - 人事经理曾口头许诺要给他解决北京户口问题,或者北京北京工作居住证。但这些承诺到头来只是一张空头支票。此外,公司曾许诺他的奖金也缩水了一半。
The HR manager promised him in words that he would get a hukou, or a permanent residence permit in Beijing. But the promise turned out to be an empty one. In addition, the incentive payment Zhang was promised was also cut in half. - 张骞抱怨说:“尽管我极力要求公司履行承诺,但他们极尽能事逃避自己的责任。”
“I kept urging the company to keep their promise, but they just tried to shirk their responsibility with various excuses,” Zhang complained. - 但如果只是一份不含细节的制式合同,你应要求该公司将承诺写入聘用书中。
But if it's a standard contract that doesn't include these details, you should ask the company to list the promises in the offer letter. - 张敏箫在江苏省张家港市开办冶金公司,现任CEO一职,他曾经在北京的一家私人冶金公司里工作。
CEO of his own metallurgical company in Zhangjiagang, Jiangsu province - 张敏箫在江苏省张家港市开办冶金公司,现任CEO一职,他曾经在北京的一家私人冶金公司里工作。
used to work for a privately-owned enterprise in the same industry in Beijing - 曾在北京一家公司任总经理助理的他表示:“我坚信在私企工作要比国企更具挑战性。这些小型企业人员有限,你不得不同时担当起多种角色。”
“I believe the work in privately-owned enterprises is more challenging than that in state-owned enterprises. You have to take up several different roles at the same time because of the shortage of labor in these small enterprises,” said Zhang, who worked as the general manager's assistant in a Beijing-based company. - 李文迪是广州一家艺术设计私营公司的设计师。
Designer with a private art design company in Guangzhou. - 她还表示公司不为她缴纳住房公积金,并且缴纳的保险也是少之又少。
Second, Li said that her company didn't give her housing funds. Also, she could only get the minimum amount of insurance. - 刘浩斌说:“雇主不为员工提供住房公积金是违法的。员工可以上报当地住房公积金管理中心,来维护自己的权利。”
“The company is also violating laws if the employer doesn't provide housing funds for the employees. The employees can report the case to the local housing fund administrative center to fight for their rights,” said Liu. - 你的任务让面试单位觉得你学识渊博。漫无目的地闲扯昨晚的肥皂剧情或者最喜爱的博客都不会让你得到这份工作。绝对不要觉得自己非得在面试里不停地闲谈。找到途径谈论和该行业或公司有关的话题。片刻间歇的沉默比用胡言乱语填充面试要更好。
Your job is to be knowledgeable about the company for which you're interviewing. Random facts about last night's episode or your favorite blog will not get you the job. Never feel you he to fill an interview with small talk. Find ways to talk about serious subjects related to the industry or company. Pockets of silence are better than padding an interview with random babble. - 询问午餐房间或会议室在哪里是在暗示你缺乏准备和主动性。做好准备。不要询问与公司的常规事务或职能相关的问题:比如物品位置,你的办公隔间大小,咖啡休息时间的政策等。
Asking the location of the lunchroom or meeting room will clue the interviewer into your lack of preparation and initiative. Prepare. Don't ask questions about routine elements or functions of a company: where stuff is, the size of your cube, and company policy on coffeebreaks. - 如果你开始谈论理想中的办公室温度,你易痛的后背适合的椅子,饮水机需要装进口矿泉水等问题,那么不论你的资格如何,可能你将被示以一个礼貌的微笑还有送客的大门。如今任何招聘单位都不会寻找对他们办公环境过分讲究的人。
If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace. - 本公司相信,4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉,此批货物是否合于贵公司的意愿,请来函告知。
We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes. - 贵公司的纸张如能符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price? - 贵公司昨日的来信收悉,我们将送去下列样品。
We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows - 现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品,贵公司对此可能感兴趣,我们静候回音。
We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time. - 贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。
Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand. - 贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面,我们均感到满意。
We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory. - 贵公司的样品已收到,现已转给用户。
Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers. - 贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮,品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。
We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures. - 希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。
I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities. - 现寄上一份适合贵公司业务的,并附有图解的机械目录付本。
We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business. - 随信寄去新修改的目录和价目表,希望这些商品能适合贵公司的业务。
I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you. - 早上好,这里是约翰逊大夫办公室。有什么需要帮忙的吗?
Good morning. This is Doctor Johnson's office. What can I do for you? - 约翰逊大夫早上九点将在他的办公室等你。
Dr. Johnson will be expecting you at 9:00 a. m. in his office. - 你们现在有没有公寓要出租啊?
Do you have any apartments for rent right now?
|
|
|