间中英慣用例句:
| - 我討厭在交通高峰時間開車。
I hate driving in the rush hour. - 他發瘋似地衝出了房間。
He rushed madly out of the room. - 我簡直連匆匆忙忙去看看遠房親戚也不能;近些日子我幾乎抽不出一點時間來。
I simply can't go rushing off to visit distant relative. I've scarcely time to turn round these days. - 據小報傳言,兩人婚姻破裂的主要原因據說是瑞恩和《一綫生機》的男主角羅素·剋羅之間的情感糾葛。
As did tabloid rumors that one of the primary reasons for the unraveling of their marriage was Ryan's alleged romantic entanglement with her Proof of Life costar,Russell Crowe. - 芬蘭和俄國之間的一個區域。
a region between Finland and Russia. - ?俄羅斯於3月23日放棄和平號空間站。
Russia dumped Mir space station on Mar. - 間諜把機密情報送出莫斯科。
The spy sent the classified information off to Russia. - 夏季別墅,鄉間邸宅俄國的鄉間房屋或別墅
A Russian country house or villa. - 那些鄉間房子美極了。
Those rustic buildings were all as pretty as paint. - 簡對莊園這種寧靜的鄉間生活,以及她那富有想象力的小學生都頗為滿意。
Jane finds contentment in the quiet, rustic life at the manor and in her imaginative young charge. - 簡對莊園這種寧靜的鄉間生活,以及她那富有想象力的小學生都頗為滿意。
Jane finds contentment in the quiet, rustic life at the manor and in her imaginative young charge, but she is puzzled when Mrs. - 如果再縱目從東嚮西,從小塔嚮納勒塔遠望,衹見長長一帶房捨,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在石路上方;還可以看見一派市民房捨的山墻,麯麯折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口所切斷,也不時被一幢石墻大樓的正面或側面所切割;大樓四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨着的狹窄民捨當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the Tournelle to the Tour de Nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained-glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables,frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion,planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics. - 多肽一種含有許多氨基酸分子的肽,典型地是在10和100之間
A peptide containing many molecules of amino acids, typically between10 and100. - 在發情期間,公鹿可能很易怒
During the rut, the male deer can be very irritable - 這刀很長時間沒用,已經銹了。
The knife was out of use for a long time and now it is rusty. - 我的德語有點荒疏了,我希望能有時間溫習一下。
My German is a bit rusty.I hope I can find time to rub it up. - 我三天前預定了房間。我的名字叫魯思.卡森。
I made a reservation three days ago. My name is Ruth Carson. - 我現在得結賬離開旅館了。我往204房間,名叫魯思卡森。
I have to check out mow. I am in room 204. The name's Ruth Carson. - 我現在得結帳離開旅館了。我住204房間。名叫魯思·卡森。
I have to check out now. I was in Room 204. The name's Ruth Carson. - 我現在得結帳離開旅館了。我往204房間,名叫魯思卡森。
I have to check out now. I am in room 204. the name 's Ruth Carson. - 酸鹼度溶液酸性或鹼性的度量,數值等於7的為中性溶液,數值增大表示鹼性增大,數值減小表示酸性的增大。ph值範圍一般在0到14之間
A measure of the acidity or alkalinity of a solution, numerically equal to7 for neutral solutions, increasing with increasing alkalinity and decreasing with increasing acidity. The pH scale commonly in use ranges from0 to14. - (四○)中國人民在這樣長期和殘酷的戰爭中間,將受到很好的鍛煉。
40. The Chinese people will become tempered in the course of this long and ruthless war. - 工作場所是個冷酷的、充滿敵意的地方,這本來是男性的生存空間,因為他們從小就被灌輸權力和成就的價值。
The workplace is a ruthless and hostile world. It has also been the natural habitat of men, who are taught from an early age to value power and achievement. - 全是商人在做,商人在這中間進行了殘酷的剝削。
It is handled entirely by the merchants who exploit us ruthlessly in the process. - 這兩種“圍剿”,在帝國主義策動之下,曾經動員了全中國和全世界的反革命力量,其時間延長至十年之久,其殘酷是舉世未有的,殺戮了幾十萬共産黨員和青年學生,摧殘了幾百萬工人農民。
At the instigation of the imperialists, the counter-revolutionary forces of the whole country and of the whole world were mobilized for both kinds of campaigns of "encirclement and suppression", which lasted no less than ten years and were unparalleled in their ruthlessness;hundreds of thousands of Communists and young students were slaughtered and millions of workers and peasants suffered cruel persecution. - 就是在太行、太嶽區也要註意到今天敵後殘酷復雜的鬥爭的特點,對封建地主不能機械地去劃分打的階段和拉的階段,而應是又打又拉,打中有拉,拉中有打的正確運用,打的時間要求縮短,不宜過長。
Even in the Taihang and Taiyue areas we should bear in mind the ruthlessness and complexity of the struggle behind enemy lines and there we cannot rigidly fix a period of time for fighting feudal landlords or for trying to win them over. The correct way is to do both at the same time, keeping the time spent on fighting them to a minimum. - 從那以後直到如今在他工作完畢而休息的期間內,他底作為全是以他底聖靈昭示世人。最初他在物或渾沌底面上吹吐光明;
and his Sabbath work, ever since, is the illumination of his spirit First he breathed light, upon the face, of the matter or chaos; - 亮度一種顔色的範圍,表示它與一係列從很昏暗(黑)到很明亮(耀眼)的無色彩的顔色之間的相似處
The dimension of a color that represents its similarity to one of a series of achromatic colors ranging from very dim(dark) to very bright(dazzling). - 中間色的屬於或表明一種缺乏色度的顔色的,如灰、黑或白色的;無色彩的
Of or indicating a color, such as gray, black, or white, that lacks hue; achromatic. - 灰色的屬於或關於一種介於極度黑色和白色之間的任何亮度的無色差的顔色
Of or relating to an achromatic color of any lightness between the extremes of black and white. - 一種非彩色的顔色,指各種各樣介於黑色和白色兩個極端之間的淺淡的顔色。
an achromatic color of any lightness between the extremes of black and white. - 時間可以減輕人們的悲痛。
she tired of his perpetual sadness.
|
|
|