花中英惯用例句:
| - 绵蚜虫有像棉花一样的羊毛状外壳。
the woolly aphid has a lanate coat resembling cotton. - 夹竹桃一种有乳状液汁的夹竹桃属植物,开钟形白色或粉红色花
Any of several plants of the genus Apocynum, having milky juice and bell-shaped white or pink flowers. - 讲到神和人的分别,神不过有一些在天上起雷霆,在地上养植物的神力而已,他们能永生,喝花蜜造成的神酒,而不喝酒——其实所用的果实也不很两样。我们觉得可以亲近这一群的家伙,背了一个行囊和阿波罗(apollo——司日轮、音乐、诗、医疗、豫言等之神)或雅典娜(athene——司智慧、学术、技艺、战争之女神)一同去打猎,或在路上拦住了麦裘理(mercury——商人、旅客、盗贼及狡猾者之保护神)和他闲谈,正如和美国西方联合电报局(western union)的信差闲谈一样,如果这阵谈话谈得太有趣的话,我们可以想象麦裘理说:“不错,好的。
So far as the difference between gods and men is concerned, the gods merely had divine powers of hurling thunderbolts in heaven and raising vegetation on earth, were immortal, and drank nectar instead of wine the fruits were pretty much the same. One feels one can be intimate with this crowd, can go hunting with a knapsack on one's back with Apollo or Athene, or stop Mercury on the way and chat with him as with a Western Union messenger boy, and if the conversation gets too interesting, we can imagine Mercury saying, "Yeah. Okay. - 不耐久的岩石逐渐磨损形成沟壑;古阿巴拉契亚山脉耐久的花岗岩。
less durable rocks were gradually worn away to form valleys; the perdurable granite of the ancient Appalachian spine of the continent. - 但我们都知道。有很多商人租用豪华的店面,减低进货成本,陈设新款漂亮的橱窗,花去钜额的广告费,可是所雇用的,却是那些不愿意静听顾客讲话的店员:.……
Yet I know and you know department store owners who will rent expensive space, buy their goods economically, dress their windows appealingly, spend thousands of dollars in advertising and then hire clerks who haven’t the sense to be good listeners - clerks who interrupt customers, contradict them, irritate them, and all but drive them from the store. - 此外,区域法院亦有上诉管辖权,可审理印花税上诉案件。
It also has an appellate jurisdiction over stamp duty appeals. - 我们之中的很多人都把一半时间花费于渴望得到本应是可以得到的东西,如果我们没把一半时间花费于“渴望”上的话。
Many of us append half our time wishing for things we could have if we didn't spend half our time wishing. - 我们这辈子这屋顶是不会垮掉的,卡西。我宁愿花钱使生活更舒适一点。
The roof will last our time, Cathy. I'd rather append the money on making things a bit easier for us. - 副花冠某些花的花被的冠状、漏斗状或喇叭状分支或附属物,例如水仙或紫露草的副花冠
A crown-shaped, funnel-shaped, or trumpet-shaped outgrowth or appendage of the perianth of certain flowers, such as the daffodil or the spider lily. - 女士,先要一杯虾仁鸡尾酒和一些炸花生米开胃,然后要上海螃蟹、铁扒鱼、烤仔鸡和花菜汤各一份。
A shrimp cocktail and some fried peanuts for appetizer. A plate of Shanghai crab, a grilled fish, a roast spring chicken and a cauliflower soup. - 苹果树正在开花。
The apple trees are blossoming. - 看雨中的苹果树花开。
watched the raining apple blossoms. - 苹果树正在开花。
The apple trees are in blossom. - 有突起或贴花设计的花边。
fine lace with a raised or applique design. - 用散沫花染料染头发。
apply henna to one's hair. - 鳞苞一种小而薄的,通常是干的紧贴植物结构,如任一种覆盖树苞的保护性叶片或莎草属植物的小穗中包住花朵的苞片
A small, thin, usually dry, often appressed plant structure, such as any of the protective leaves that cover a tree bud or the bract that subtends a flower in a sedge spikelet. - 鲜花或糖果总是很相宜的。
Flowers or candy are always appropriate. - 麦克莱恩先生认为“人们在运送物品上永远不愿花大价钱。”
Mr McLean said approvingly, “People are never going to pay a lot of money just to move things.” - 财务报表将要做的工作所需的各种花费的财务报表,例如建筑计划和汽车修理
A statement of the approximate cost of work to be done, such as a building project or car repairs. - 这个练习花费大约10分钟的时间。
This exercise takes approximately 10 minutes. - 今年杏花开得真好。
The apricot blossom is fine this year. - 亚洲和小亚细亚的一种小型杂种杏树,嫩枝略带紫色,白色花,紫色劣质果实。
small hybrid apricot of Asia and Asia Minor having purplish twigs and white flowers following by inferior purple fruit. - 一种灌木状植物,花黄色到杏黄色、花的四个瓣排列成十字形;产于美国东南部;从纽约到得克萨斯。
shrubby plant having yellow to apricot flowers with four petals arranged in a cross; southeastern United States: New York to Texas. - 4月的阵雨浇出5月的花。
April showers call forth May flowers. - 桃树在四月开花。
The peach trees blossom in April. - 那些彩色玻璃窗,我们的祖先曾目不暇接,叹为观止,踌躇于大拱门圆花窗与半圆形后殿尖拱窗之间,又是谁把这些“色彩强烈”的玻璃窗换上了冷冰冰的白玻璃呢?
And who put the cold, white panes in the place of those windows," high in color, "which caused the astonished eyes of our fathers to hesitate between the rose of the grand portal and the arches of the apse? - 还有那恭奉圣母的雅致的小教堂,那宏大的僧舍,那宽阔的一个个花园,那狼牙闸门,那吊桥,那看上去像是把四周绿茵剪成一个个缺口的墙垛子,以及那常有武士的甲胄与主教金光闪闪的道袍交互辉映的座座庭院,所有这一切都围绕着那座落在峨特式后殿的三座半圆拱顶的高尖塔而联系在一起,犹如一幅光辉灿烂的画图挂在天际。
that elegant chapel of the Virgin; that monumental dormitory; those vast gardens; that portcullis; that drawbridge; that envelope of battlements which notched to the eye the verdure of the surrounding meadows; those courtyards, where gleamed men at arms, intermingled with golden copes;--the whole grouped and clustered about three lofty spires, with round arches,well planted upon a Gothic apse, made a magnificent figure against the horizon. - 船是水上交通工具;荷花是水生植物;鱼是水生动物。
boats are aquatic vehicles; water lilies are aquatic plants; fish are aquatic animals. - 自旋花样滑冰中的一种自旋运动,其表演方位较为奇异
A spin in figure skating that is performed in an arabesque or modified arabesque position. - 生于叙利亚和阿拉伯的一种荒漠灌木,开白色的小花;即旧约全书中的杜松(罗腾树);有时归入染料木属。
desert shrub of Syria and Arabia having small white flowers; constitutes the juniper of the Old Testament; sometimes placed in genus Genista. - 严厉查处设立小金库和各种违反规定乱花钱的行为。
Cases involving off-books accounts and arbitrary spending in violation of regulations will be investigated and dealt with severely. - 共移栽植物2000多种,其中乔木6万株,灌木32.4万株(丛),藤本6.6万丛,草本85万多株(丛),培植草坪43万平方米,花卉150多万盆,珍息濒危和有较高观赏价值的植物达110多种。
Totally 2,000 types of plants are growing in the Garden, including 60 thousand arbor species, 300 thousand shrub species, 66 thousand vine species, 850 thousand herbs, 400 thousand square meters greensward, one million potted flowers.
|
|
|