Chinese English Sentence:
  • 下凡超自然生的出现或到来
    The appearance or arrival of a supernatural being.
  • 死者魂死者的魂,在古罗马的宗教中被认为是一种较次要的超自然力量
    The spirits of the dead, regarded as minor supernatural powers in ancient Roman religion.
  • 经常锻炼可使身体活。
    Exercise keeps you supple.
  • 她头脑灵活。
    She has a supple mind.
  • 他赞扬了舞蹈演员优雅巧的舞姿。
    He admired the graceful, supple movements of the dancers.
  • 开关失灵了。
    The switch is out of order.
  • 第一代第3层交换机与通用路由器相似,是基于cpu的体系结构,这种结构提供了活性,但把交换和路由的性能限制在每秒10万包以下。
    First-generation Layer 3 switches, similar to general purpose routers, were based on CPU architectures that provided flexibility, but limited performance to under 100,000 packets per second (pps) for both switching and routing.
  • corba对象的分布式本质意味着应用程序可以共享信息和同步多台机器上动作,以获得更好的性能、可扩展性、容错性能和活性。
    The distributed nature of CORBA objects means that applications can share information and synchronize activity across multiple machines for better performance, scalability, fault tolerance and flexibility.
  • xml看上去像html,语法的作用也相似,但xml具有活性,让你生成和使用自己的标志集和属性,来识别结构成分和文档内容。
    XML looks like HTML, and the syntax functions in a similar way, but it has the flexibility to allow you to create and use your own set of tags and attributes to identify the structural elements and content of a document.
  • 这种侮辱使他心上受到严重创伤。
    The taunt hit him hard.
  • 他已经训练他的狗玩几样巧的把戏了。
    He has taught his dog to perform some clever tricks.
  •  他技术完美,平衡良好,体魄强健,奔跑迅速,具有大多数其他球员可望而不可及的射门感。无论走到哪里,他都能使对方防守队员感到威胁,而使球迷欢呼雀跃。
    Technically perfect, balanced, strong, fast and with a natural goal-scoring sense most other players can only admire, Ronaldo has terrorized opposition defenses and delighted fans wherever he goes.
  • 我心里想的事情你是怎麽知道的? 你准是有心感应.
    How did you know what I was thinking? You must be telepathic.
  • 感应的心感应的或测心术的、与心感应或测心术有关的
    Of or relating to telepathy or mind reading.
  • 学行为,如心电感应和测心术
    Parapsychological activities, such as telepathy and mind reading.
  • 正如前面提到的,心感应很可能要在危急关头才会出现。
    As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
  • 当两个人的无意识意念资源相互联系而达到同步时,我们称之为"心感应"。
    When the resources of two unconscious minds link together into the same frequency, we call it Telepathy.
  • 感应是不用五官感觉(视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉)来进行交流的一种能力。
    Telepathy is the ability to communicate without the use of the five senses(sight, hearing, touch, smell, taste).
  • 然而,即使这两种情况都不成功,那也不能说明你没有心感应能力。
    However, if neither of these work for you, that doesn't mean that you are not capable of telepathy.
  • 人与人的关系与心感应人们在一起相处的时间越长,他们的心相互间就越有可能产生共鸣,尤其当他们分开的时候。
    Telepathy&Relationships The more people spend time together, the more likely they are to be able to link up to the others mind, especially when separated.
  • “圣诞节时,伯顿地区一位女士给我打电话说,她丈夫已被告知患有肺癌。
    "On Christmas a Burlington woman called to tell me her husband had been told recently he had lung cancer.
  • 好的说书人是能够以深入浅出的方式,打动听众的心
    The good story-teller tells his story simply and in a way which touches the heart of the audience.
  • 好的说书人是能够以深入浅出的方式,打动听众的心
    The good story-teller tells his story in a way that is simple but can touch the heart of the audience.
  • 五金商店售货员和银行出纳员们的嗅觉和我晚会上朋友们的一样敏。
    clerks in hardware stores and tellers in banks have noses that function as well as my party going friends.
  • 灵岩寺雕塑
    sculptures in Lingyan Temple
  • 目前这个国家面临着新的威胁,通货膨胀是一个更可怕的幽
    There is today a new enemy at the gate. Inflation is a far more terrifying spectrae for this country.
  • 我们在对外贸易中采取了一些比较活的做法。这将对我们彼此都有利。
    We have thane up some more flexible practice in foreign trade. this will benefit us both.
  • 一种印度神哲学:运用体操保持全神贯注和心平静以达到人神交融的境界。
    a Hindu theistic philosophy; union of self and the Supreme Being is sought through a state of complete awareness and tranquillity attained by certain physical exercises.
  • 一种印度神哲学:运用体操保持全神贯注和心平静以达到人神交融的境界。
    a Hindu theistic philosophy; union of self and the Supreme Being is sought through a state of complete awareness and tranquillity attained by certain physical exercises.
  • 来自家中的信件和包裹是士兵们最好的心慰藉。
    Letters and packages from home can be the best therapy.
  • 因缘际会偶拾而得的思考动力(由他人心中释出的想法),可以决定一个人的财运、职业运势、做生意的命运和在社交方面的命运。效应和刻意扶植的思考动力一样验。
    Thought impulses which are picked up through the ether, by mere chance (thoughts which have been released by other minds) may determine one's financial, business, professional, or social destiny just as surely as do the thought impulses which one creates by intent and design.
  • 蟾蜍比青蛙脚短,一般说来没有青蛙
    Toad has shorter legs and is generally more clumsy than frog