Chinese English Sentence:
  • 樟脑一种芳香的晶体化合物,c10h16o,通常可以从樟脑树的树干或叶子中获得或合成,用作防虫剂并用于电影、塑胶、瓷器和炸药的制造,在医药面主要用作减轻轻微的疼痛和瘙痒的外服药
    An aromatic crystalline compound, C10H16O, obtained naturally from the wood or leaves of the camphor tree or synthesized and used as an insect repellent, in the manufacture of film, plastics, lacquers, and explosives, and in medicine chiefly in external preparations to relieve mild pain and itching.
  • 因为报仇底痛快处似乎不在使对受苦而在使对悔罪也。那些卑劣狡猾的懦夫则有如暗中的飞箭。
    For the delight seemeth to be, not so much in doing the hurt, as in making the party repent:but base and crafty cowards are like the arrow that flieth in the dark.
  • 那贼对自己的罪行痛悔不已;归还了珠宝并向警坦白。
    Repenting of his crime the thief returned the jewels and confessed to the police.
  • 成体时变为白色的北小型鲸。
    small northern whale that is white when adult.
  • 科学家能很容易地利用遗传法改变成体细胞。
    Scientists can easily genetically alter adult cells.
  • 这也包括采取一种循序渐进的法,而它的效用主要取决于欧元的顺利流通和欧洲央行稳定政策的独立实施。其带来的影响将主要表现在以下几个面:
    As this involves a progressive approach, whose effectiveness mainly rests with the smooth circulation of euro and the independent execution of the stability-oriented policies by the European Central Bank (ECB), its repercussions will be most manifest in the following aspects:
  • 西文化的另一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。以个人为主是西传统风格,演变到今日表现在西文化和创造发明中往往是制造个人英雄,并将其英雄作风和贡献突出于集体之上。
    Another characteristic of Western culture is the emphasis on individual contribution. Perhaps there may be some historical or religious reasons, but the mainstay of Western culture is the individual. This trait is manifested in the adulation of individual heroes in Western culture and creativity. The individual's heroic exploits and contributions are placed above collective effort.
  • 指导手册关于某一命题的基础指导的手册,通常以背诵或重复式学习使用
    A manual giving basic instruction in a subject, usually by rote or repetition.
  • 以个人为主是西传统风格,演变到今日表现在西文化和创造发明中往往是制造个人英雄,并将其英雄作风和贡献突出于集体之上。
    Perhaps there may be some historical or religious reasons, but the mainstay of Western culture is the individual. This trait is manifested in the adulation of individual heroes in Western culture and creativity. The individual's heroic exploits and contributions are placed above collective effort.
  • 毛泽东同志多次不赞成歌功颂德,提出不以个人名字给地、企业命名,不祝寿、不送礼。
    Comrade Mao said on numerous occasions that he was against adulation of anyone, and he proposed that no places or enterprises should be named after leaders and that there should be no celebration of their birthdays and no presentation of gifts.
  • 在电子技术中,使一重复信号源与同步[定时]信号同步的处理法。参阅clock。
    In electronics, the process of synchronizing a repetitive signal source with timing signals.
  • 单调的重复练习必须尽量减少,必要的练习,式力求多样而且力求能刺激学生去思考。
    There is a need to avoid repetitive practice and use more stimulating activities that involve student thinking.
  • 未来的型号将会彻底取代划破手指的检查法。
    Future incarnations will replace finger pricks altogether.
  • 替代用户交换机的解决案,如交换器;
    solutions, such as switches, that replace PBXes;
  • 用改进的来代替错误的了地
    the act of offering an improvement to replace a mistake.
  • 我们认为,这一切都取决于每一如何出色地工作,以及客户尤其是大公司客户如何决定什么对他们是重要的。
    We suppose it all depends on how adroitly each side plays, and how customers -- especially corporate customers -- decide what's important to them.
  • 当然,所有部件均可更换,我报价包括零部件的价格。
    Naturally all parts are replaceable, and our quotation includes prices of spare parts.
  • 第二个向,结束抗战,代以投降。
    The second is the ending of armed resistance and its replacement by capitulation.
  • 第一个向,结束片面抗战,代以全面抗战。
    The first is the ending of partial resistance and its replacement by total resistance.
  • 今退回这两箱受损的货物并要求你立即调换。
    We return these two carton of damaged goods and we request your immediate replacement.
  • 今退回这两箱受损的货物并要求你立即调换。
    We are returning these two cartons of damaged goods and we request your immediate replacement.
  • 同时我们已运出更换,相信能符合你要求。
    Meanwhile we have shipped the replacement goods and we trust that this will be up to your wishes.
  • 之后,贵可向我公司订购,我们经常保持适当数量的零部件现货。
    Thereafter, you may book orders with us as we always maintain adequate quantities of replacement parts in stock.
  • 荷尔蒙补充疗法加上合理饮食,是改善更年期症状的好法。
    It may be a good idea to treat your menopausal symptoms with hormone replacement therapy and a proper diet.
  • 9月25日来函抱怨我们运去了不符的货物,本公司今天已将更换的货物寄出。
    We have shipped today the replacements of the different goods of which you complained in your letter of September 25.
  • 生物工程工程原理对生物与医学领域的应用,如在发展对功能障碍或残缺器官的辅助和替代面的应用
    The application of engineering principles to the fields of biology and medicine, as in the development of aids or replacements for defective or missing body organs.
  • 通过用许多发臭的油脂的孢子替换的式来毁坏麦粒的菌类。
    fungus that destroys kernels of wheat by replacing them with greasy masses of smelly spores.
  • 这样,通过用本地电话费替代长途电话费的法,降低了成本。
    This reduces the cost by replacing long-distance call charges with a local call rate.
  • 别名,绰号加于或代替一个人、地或物体真正名字的描述性名字
    A descriptive name added to or replacing the actual name of a person, place, or thing.
  • 对于中央与地的企业,也要逐步补充其后备力量。
    We should also gradually help replenish the reserve funds of central and local enterprises.
  • 这种时候,我之作战针,不在于攻击不可必胜的、固守着防御阵地的敌人;而在于有计划地在一定地区内消灭和驱逐为游击队力能胜任的小敌和汉奸武装,扩大我之占领地区,发动民众的抗日斗争,补充并训练部队,组织新的游击队。
    At such times our operational policy is not to attack enemy forces which are entrenched in defensive positions and which we are not sure of defeating, but systematically to destroy or drive out the small enemy units and puppet forces in certain areas, which our guerrilla units are strong enough to deal with, and to expand our areas, arouse the masses for struggle against Japan, replenish and train our troops and organize new guerrilla units.
  • 一切这些同志都应该和在群众中做文艺普及工作的同志们发生密切的联系,一面帮助他们,指导他们,一面又向他们学习,从他们吸收由群众中来的养料,把自己充实起来,丰富起来,使自己的专门不致成为脱离群众、脱离实际、毫无内容、毫无生气的空中楼阁。
    All these comrades should make close contact with comrades engaged in the work of popularizing literature and art among the masses. On the one hand, they should help and guide the popularizers, and on the other, they should learn from these comrades and, through them, draw nourishment from the masses to replenish and enrich themselves so that their specialities do not become "ivory towers", detached from the masses and from reality and devoid of content or life.