中英慣用例句:
  • 政府在二零零一年九月布暫停銷售各類資助自置居所單位,直至二零零二年六月底為止。
    In September 2001, the Government announced a moratorium on the sales of all subsidised home ownership flats until the end of June 2002.
  • 此外,強積金制度的傳活動已列入二零零零至二零零一年度的政府主要傳計劃內。
    Moreover, the MPF system has been included in the Government's major publicity campaign for 2000-01.
  • 伊斯蘭教清真寺禮塔上一天報五次時間的人。
    the Moslem official of a mosque who summons the faithful to prayer from a minaret five times a day.
  • 普及航天知識,傳航天事業,動員社會各界力量支持航天事業的發展。
    Efforts will be made to publicize space knowledge, and motivate all sectors of society to support the development of the space industry.
  • 普及航天知識,傳航天事業,動員社會各界力量支持航天事業的發展。
    Efforts will be made to publicize space knowledge and space industry, and motivate all sectors of society to support the development of the space industry.
  • 菲律賓宣傳運動
    propaganda movement of Philippines
  • 可是,因為中國資産階級的無力和世界已經進到帝國主義時代,這種資産階級思想衹能上陣打幾個回合,就被外國帝國主義的奴化思想和中國封建主義的復古思想的反動同盟所打退了,被這個思想上的反動同盟軍稍稍一反攻,所謂新學,就偃旗息鼓,告退卻,失了靈魂,而衹剩下它的軀殼了。
    However, because the Chinese bourgeoisie lacked strength and the world had already entered the era of imperialism, this bourgeois ideology was only able to last out a few rounds and was beaten back by the reactionary alliance of the enslaving ideology of foreign imperialism and the "back to the ancients" ideology of Chinese feudalism;as soon as this reactionary ideological alliance started a minor counter-offensive, the so-called new learning lowered its banners, muffled its drums and beat a retreat, retaining its outer form but losing its soul.
  • 在這種情況下,我們不得不布這份協議無效。
    Under such circumstances, we had to declare this agreement mull and void.
  • 他們告他被控的殺人罪不成立。
    They acquitted him of murder.
  • 宣判殺人犯終身監禁
    Sentenced the murderer to life in prison.
  • 法官判該殺人犯死刑。
    The judge sentenced the murderer to death.
  • 法官布了判謀殺者死罪。
    The judge pronounced the capital sentence upon the murderer.
  • 對於那些稱能保護人體免遭輻射的裝備,米斯卡認為:"沒有證據表明它們能起什麽作用。
    As for devices that claim to protect against radiation," There's no evidence that they work," says Muscat.
  • 新聞及藝術部長李玉全三月在國會發表了《文藝復興城市》報告書,豪情壯志地布政府有意把新加坡變成一個世界級的頂尖藝術城市,最終與紐約、倫敦等藝術名城比美。
    Mr Lee Yock Suan, Singapore's Minister for Information and the Arts, produced an ambitious report in a March parliamentary session. The government, he declared, was keen to establish the island-state as a global city of arts and culture eventually on par with such sites of the Muses as New York and London.
  • 對世界人權發展的回顧,將會大大鼓舞大傢為堅持《聯合國憲章》、《世界人權言》的宗旨和基本原則與促進下一世紀人權的勇氣和信心。
    I believe this brief review of the world human rights development over the past 50 years will greatly help us to muster our courage and be more confident in adhering to the aims and principles set forth in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights and in promoting human rights in the next century.
  • 甚至充當暗探,聯絡土匪,煽動部隊嘩變,實行測繪地圖,秘密調查情況,公開進行反對邊區政府的傳。
    Some of them are even acting as spies, conspiring with bandits, inciting our soldiers to mutiny, making surveys and maps of our region, secretly collecting information, or openly spreading propaganda against the Border Region Government.
  • 5年前在北京召開的這次婦女盛會,圍繞平等、發展、和平的主題討論了關係婦女切身利益的重大問題,通過了加速執行《到2000年提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》的《北京言》和《行動綱領》,提出了到2000年婦女發展12個優先領域的戰略目標和具體行動。
    Five years ago, at the grand gathering, participants discussed the major issues in the immediate interests of women on the theme of equality, development and peace, passed Beijing Declaration and the Platform for Action on speeding up the implementation of Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women by 2000, and proposed the strategic objectives and concrete actions on the 12 critical areas of concern by the end of 2000.
  • 首相布將被命名為內閣成員的人的名字。
    The Prime Minister announced the names of those who were to be named to the Cabinet.
  • 納粹傳者辱駡猶太人。
    The Nazi propaganda vilified the Jews.
  • 德國文明在霍恩洛厄和納粹統治期間,德國帝國主義揚者所美化的德國文化和文明
    German culture and civilization as idealized by the exponents of German imperialism during the Hohenzollern and Nazi regimes.
  • 對此,西藏自治區人民政府強化了管理和傳教育,對破壞環境保護的違法行為嚴厲製裁,使近些年來一些瀕危動物如黑頸鶴、羚羊、虎等又得到了繁殖發展。
    The people's government of the Tibet Autonomous Region has taken counter-measures by strengthening administration, publicity and education. Serious penalties are meted out to those who violate the laws and regulations on environmental protection. As a result, the numbers of some animals on the verge of extinction, such as black-necked cranes, takins and tigers, have increased in recent years.
  • 對此,西藏自治區人民政府強化了管理和傳教育,對破壞環境保護的違法行為嚴厲製裁,使近些年來一些瀕危動物如黑頸鶴、羚羊、虎等又得到了繁殖發展。
    The people's government of the Tibet Autonomous Region has taken counter-measures by strengthening administration, publicity and education. Serious penalties are meted out to those who violate the laws and regulations on environmental protection. As a result, the numbers of some animals on the verge of extinction, such as black-necked cranes, takins and tigers and so on have increased in recent years.
  • 上個星期職總布要成立貸款合作社,給需要錢的工友提供低息貸款。
    Last week, the NTUC announced that it will set up a loan cooperative that can provide low-interest loans to needy workers.
  • 上個星期職總布要帶頭成立貸款合作社,借錢給工友。這無疑是好消息。
    Last week, the NTUC announced that it will set up a Thrift and loan cooperative that can provide low-interest loans to needy workers.
  • 然而,去年8月,剋林頓總統布尼古丁為使人上癮的麻醉藥物。
    But President Clinton declared nicotine an addictive drug last August.
  • 他被布為不受歡迎的人而被迫離開該國.
    He was declared persona non grata and forced to leave the country.
  • 全國婦聯作為中國婦女最大的非政府組織,充分發揮自己的組織、傳、協調優勢,積極配合政府開展適合婦女特點的活動,推動婦女參與農業發展。
    As the biggest nongovernmental organization in China the All-China Women's Federation has given full play to its advantages in organizing, propaganda and coordination, actively cooperated with the government to carry out activities that suit women's characters and promoted women's involvement in the development of agriculture.
  • 在日本,專門布了推進3g,分析人士說,這是因為日本有如此多的非標準的專有係統以及無綫電頻譜正在被用完。
    The push for 3G in Japan is especially pronounced.Analysts say that's because Japan has so many nonstandard proprietary systems and radio spectrum is being used up.
  • 近年來,中國各地結合開展創建“無毒社區”活動,逐步把禁毒傳引嚮社區,覆蓋到社會各個角落。
    In recent years, integrated with the efforts to develop "drug-free communities," drug control publicity activities have been gradually extended to communities to cover every nook and corner of society.
  •  近年來,中國各地結合開展創建“無毒社區”活動,逐步把禁毒傳引嚮社區,覆蓋到社會各個角落。
    In recent years, integrated with the efforts to develop "drug- free communities," drug control publicity activities have been gradually extended to communities to cover every nook and corner of society.
  • 傳效用由於這種信息的傳播而引起的公衆的興趣、註意或在公衆中的惡名
    Public interest, notice, or notoriety achieved by the spreading of such information.
  • (六)必須用一切辦法和盡一切可能供給友軍以文化食糧即書報和傳品,考究輸送的技巧。
    6) To do everything possible and use the best possible means to supply friendly armies with cultural nourishment, i.e., books, newspapers and other propaganda material.