压中英惯用例句:
| - 用压或者刺绣制造出的凸起图案来装饰。
embellished with a raised pattern created by pressure or embroidery. - 上千个胚胎被压成滤饼或绿褐色的小圆点搁在皮氏培养皿上,这些不是人类胚胎,而是对于科学来说也是近乎于奇异的,甚至对于有些人来说让人沮丧的:树的胚胎。
Pressed by the thousand into cakes or resting like green-brown dots on petri dishes, these are not human embryos, but something nearly as scientifically exotic and, to many people, almost as dismaying: tree embryos. - 为了逐步取缔旧式的高噪音设备,进行建筑活动时使用的手提撞击式破碎机及空气压缩机,必须符合严格的噪音标准,才获签发"环保"噪音管制标签。
Hand-held percussive breakers and air compressors for construction activities are required to comply with stringent noise emission standards and to obtain a 'green' noise emission label in order to phase out old and noisy equipment. - ”布莱克默说,我们还无法确切知道高压电线致癌的运行机制,但可能是由于高压电线发出叫做离子的带电微粒,而后被人吸入。
Blakemore said the mechanism was uncertain but could be due to the high voltage lines emitting charged particles called ions which may then be inhaled. - 一种强烈的情感整个儿压倒了他。
A strong emotion overmastered him completely. - 智力上或者情感上具有压倒性的特点。
intellectually or emotionally overwhelming. - 人生转折点,剧变在一个人的生活中使其有感情重压的事件或使其受创的转变
An emotionally stressful event or a traumatic change in a person's life. - 精疲力尽者长期压抑而使体力或感情耗尽的人
One who is worn out physically or emotionally, as from long-term stress. - 多尔的报告将强调,需要更多的研究来证实高压电线致癌的运行机制。
Doll's report will emphasise that more re search is needed to confirm the mechanism. - 既然白色构成了天堂——我梦寐以求的来世之家——的色调,那么灰色给我留下的除了空虚与压抑之外,还是空虚与压抑。
Since white was the colour of the kind of paradise I so much longed to live in someday, grey left behind nothing more than a bitter taste of emptiness and depression. - 清除灰尘,注射乳胶,排除空气,滚压表面,一个手误眼错便会带来不可挽回的后果。
During dusting, emulsion injection, exhaustion of air, or surface rolling, the slightest slip of attention would bring about irreparable consequences. - 各位议员当选成为临时立法会议员的时候,在非常艰难的工作环境和条件下,开展临时立法会的各项准备工作和香港特别行政区的立法工作,在精神上更面临着很大的压力。
Upon being selected as PLC members, you set out with the painstaking groundwork of the PLC and the work of law enactment for the HKSAR under trying circumstances and tremendous pressure. - 创建压缩数据存取和商务规则的数据模块的能力
Ability to create data module that encapsulate data access and business rules - 使迷醉不可压制的高兴;使心醉
To please irresistibly; enchant. - 那里,远离了过往司机的视野,避开了纷扰的文明世界,高耸的丁香花丛开满了硕大的圆锥形的串串花束,几乎把花茎压成了两折。
There, far from view of passing motorists and hidden from encroaching civilization, were the towering lilacs bushes, so laden with the huge, cone-shaped flower clusters that they almost bent double. - 在国共间各项主要争点未得合理解决之前,我们对国民党内亲日派反共派所造成的皖南事变和各种政治的军事的压迫,仍应继续严正的抗议运动,扩大第一个十二条的宣传,不要松懈。
Until there is a reasonable settlement of the major points at issue between the Kuomintang and the Communist Party, we must not show any slackening in our campaign of stern protest against the Southern Anhwei Incident, which was engineered by the pro-Japanese and anti-Communist cliques in the Kuomintang, and against their political and military oppression in all its forms, and must intensify our propaganda for the first twelve demands. - 流沙一种由松散的沙子和水混合成的沙层,形成一堆松软、移动的物质,在压力下很容易塌陷,并可吞没置留在沙面上的任何物质
A bed of loose sand mixed with water forming a soft, shifting mass that yields easily to pressure and tends to engulf any object resting on its surface. - 被压迫者对压迫者的敌视[仇视]。
antagonism of the oppressed against [to] the oppressor - 她在巨大的压力下乐意承受。
She bore up under the enormous strain. - 一种生长的作物,翻压在地下以优化土壤。
a growing crop that is plowed under to enrich soil. - 典型的结果是增加了流人到环境的化合物,跟着发生退化、膨胀的额外压力等现象。
The typical result is increased chemical mn-off to the landscape, and with ensuing degradation, additional pressure for expansion, and so on. - 终审法院确认临时立法会的合法性,但关于享有居留权的判决却引起公众关注,因为判决可能导致大批内地人士来港,对香港造成沉重压力。
The Court of Final Appeal upheld the legitimacy of the Provisional Legislative Council. However, there was public concern that the parts of the judgments in relation to the entitlement to right of abode would result in large numbers of people coming to Hong Kong and exerting a great strain on its resources. - 终审法院确认临时立法会的合法性,但关于享有居留权的判决却引起公众关注,因为判决可能导致大批内地人士来港,对香港造成沉重压力。
The Court of Final Appeal upheld the validity of the Provisional Legislative Council. However, there was public concern that the parts of the judgments in relation to the entitlement to right of abode would result in large numbers of people coming to Hong Kong and exerting a great strain on its resources. - 流行病学专家里查德·多尔爵士在20世纪60年代发现了吸烟与肺癌之间的联系。本周,他警告说,住在高压电线附近的孩子得白血病的危险更大。
Sir Richard Doll, the epidemiologist who discovered the link between smoking and lung cancer in the 1960s, will this week warn that children living near electricity power lines are at an increased risk from leukaemia. - 当一个人愤怒时,大脑就释放出一种激素,这种激素与在遭受紧张或压力的状况下产生的激素相同,是肾上腺素和去甲肾上腺素。
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. These hormones are epinephrine and norepinephrine. - 变化,变异相律提供的,要求详述某一系统的平衡状态的热力学变量数目,如温度和压力
The number of thermodynamic variables, such as temperature and pressure, required to specify a state of equilibrium of a system, given by the phase rule. - 一种固态光敏电子器件,其电流电压特性是入射光的函数。
A solid-state photosensitive electron device whose current voltage charact eristic is a function of incident radiation. - 牙齿被挤压在牙槽内不能生长的状态。
a condition in which a tooth is so crowded in its socket that it cannot erupt normally. - 共沸混合物两种或多种物质组成的液体混合物,当在某种压力下被蒸馏或局部汽化时,在气体状态下和在液体状态下保留相同的物质的成分
A liquid mixture of two or more substances that retains the same composition in the vapor state as in the liquid state when distilled or partially evaporated under a certain pressure. - 易挥发的在正常温度和压力下易挥发的
Evaporating readily at normal temperatures and pressures. - (化学)在正常的温度和压力下容易蒸发的。
(chemistry) evaporating readily at normal temperatures and pressures. - 冷却剂压缩成液态后,在蒸发时能吸收大量的热。
Having been compressed to a liquid , the cooling substance can take in a large quantity of heart when evaporating.
|
|
|