则中英慣用例句:
| - 在和平共處五項原則的基礎上,加強同發展中國傢的團结與合作;進一步鞏固和深化與周邊國傢的睦鄰友好合作關係;繼續改善和發展同發達國傢的關係。
On the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, we will strengthen our solidarity and cooperation with other developing countries, further consolidate and deepen good-neighborly friendship and cooperation with surrounding countries, and continue to improve and develop our relations with developed countries. - 中國政府高度重視並積極參與國際安全合作,主張在《聯合國憲章》、和平共處五項原則以及其他公認的國際關係準則的基礎上,開展國際安全合作。
The Chinese government pays great attention to and actively participates in international security cooperation, and advocates the development of international security cooperation on the basis of the UN Charter, the Five Principles of Peaceful Coexistence, and other universally recognized norms of international relations. - 在和平共處五項原則的基礎上,同各國發展友好合作關係,反對霸權主義和強權政治,推動建立公正合理的國際政治經濟新秩序。
We will develop friendly relations and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. We will oppose hegemonism and power politics and promote the establishment of a fair and rational new international political and economic order. - 針對亞太地區的特點,中國主張該地區的安全合作應遵循並采取以下原則和措施:以《聯合
In cognizance of the Asian-Pacific region's particular circumstances, China - 二次鐵路發展研究已於一九九八年三月展開,目標是製定一套清晰、連貫和全面的策略,以便提供一個符合環保原則的完整鐵路係統,足以維持本港在未來的經濟、社會、土地和房屋方面的發展。
The Second Railway Development Study (RDS-2) began in March. It aims to formulate a clear, coherent and comprehensive strategy for the provision of an integrated and environmentally friendly rail system to sustain the economic, social, land and housing developments of Hong Kong in the years ahead. - 混亂,無秩序無任何凝聚性準則,如共同標準或目標
Absence of any cohesive principle, such as a common standard or purpose. - 把大堆雜亂的規則係統整理成連貫的整體。
Systematizing a vast assortment of rules into a cohesive whole. - 這些規則同協定達成的《與貿易有關的知識産權協議》要求全部吻合。
All these regulations coincide completely with the requirements of GATT's Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. - 很巧的是,這也是本·約翰遜在漢城靠服用類固醇跑出來的成績,當時他曾誇下海口說,除非是他本人打破,否則,這個紀錄將會保持50年。
Coincidentally, this was the result run by Ben Johnson, who set the record in Seoul by tak-ing steroids. At that time, he used to boast that unless he himself broke the record, otherwise, this record would be kept for 50 years. - 現仍在希臘的美國經濟代表團的報告,以及美國駐希臘大使的報告,同樣證明了希臘請求援助的迫切性,否則希臘將不再以自由國傢的身份存在。
Preliminary report from the American Economic Mission now in Greece, and reports from the American ambassador in Greece, collaborate the statement of the Greek government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation. - 與本地大專院校合辦的受規管課程,則獲該條例豁免註册。
Regulated courses conducted in collaboration with local tertiary institutes are exempted from registration under the ordinance. - 在西方模式裏,調解人所受的訓練,是如何充當調解過程的管理者:他們的主要職責是促成雙方的合作,其工作包括引導兩造遵循基本規則,按部就班逐項磋談,並專註於達成協議。
In the Western model, mediators are trained in the role of a process manager. Their main responsibility is to facilitate a collaborative process. - 除非我們能得到更多的幫助,否則我們的計劃將會失敗。
Our plans will collapse unless we get more help. - 信貸員是否接受貸款中請取决於對信用的6c原則的仔細分析—一品德(character)、身份(capacity、資本(capital)、擔保品(collateral)、經濟狀況(condition)和管製(control)。
Whether or not the lending officers will accept the loan application depends on a detail study of the six Cs of credit character, capacity, capital, collateral, conditions, and control. - 公司授權民營企業負責日常經營,並簽署經營目標責任,經營者保證國有資産按一定比例增值,若經營不善,經營者以所持股本和分配權益抵押補償,若超額完成指標,則獲奬勵。
The private company was held responsible for daily operation and management objectives. The managing company should guarantee proportional increase of state assets, otherwise it has to use its shares and stock rights as collateral to the compensation for losses. If the company outstrips the target, it would be awarded. - 集體教育原則
principle of collective education - 建立在集體主義的原則之上,或者建立在通常由政府監督下工作的工人所有和生産的原則之上。
set up on the principle of collectivism or ownership and production by the workers involved usually under the supervision of a government. - 認真貫徹公民道德建設實施綱要,弘揚愛國主義精神,以為人民服務為核心、以集體主義為原則、以誠實守信為重點,加強社會公德、職業道德和家庭美德教育,特別要加強青少年的思想道德建設,引導人們在遵守基本行為準則的基礎上,追求更高的思想道德目標。
We must carry out the Program for Improving Civic Morality, promote patriotism and, with serving the people at the core, collectivism as the principle and honesty as a priority, intensify education in social and professional ethics and family virtues and especially intensify the ideological and ethical improvement among youth so as to guide people in their pursuit of higher ideological and ethical standards on the basis of observing the basic code of conduct. - 與“tea”搭配, 而“feeble”則不能。
but “feeble”does not. “weak” - 這和江西的一些同志號召紅軍打南昌,反對進行使各根據地聯成一片的工作,反對誘敵深入的作戰,把一省勝利放在奪取省城和中心城市的基點上,以及認為“反對五次‘圍剿’是革命道路和殖民地道路的决戰”等等,是在原則上一致的。
In principle, this fitted in with the views of those comrades in Kiangsi who called for a Red Army attack on Nanchang, were against the work of linking up the base areas and the tactics of luring the enemy in deep, regarded the seizure of the capital and other key cities of a province as the starting point for victory in that province, and held that "the fight against the fifth 'encirclement and suppression' campaign represents the decisive battle between the road of revolution and the road of colonialism". - 不受以往辯論形式的拘束,副總統奎爾和民主黨的戈爾窮追不捨互相猛烈攻擊。結果雙方對抗始終活潑生動,常有戰鬥意味,有進則風度欠佳。
Freed from the constraints of the traditional debate format, Vice President Quayle and Democrat Al Gore went after each other with a vengeance, creating a confrontation that was always lively, often combative, occasionally mean-spirited. - 關於堅持集體領導原則和反對個人崇拜的重要意義,蘇聯共産黨第二十次代表大會作了有力的闡明,這些闡明不僅對於蘇聯共産黨,而且對於全世界其他各國共産黨,都産生了巨大的影響。
The Twentieth Congress of the Communist Party of the Soviet Union has thrown a powerful light on the profound significance of adhering to the principle of collective leadership and combatting personality cult, which has produced a tremendous effect not only on the Communist Party of the Soviet Union but also on the Communist Parties of all other countries throughout the world. - 在過去幾十年裏,格子呢在蘇格蘭再度流行,如今則已在日常生活中不可或缺。
Over the last few decades this fabric has made a comeback and is part of the daily life of this country. - 此後行星們繼續跳着宇宙間有規則的舞蹈,lan的月亮也一直被大傢所羨慕。直到有一天,一顆冷酷惡毒的彗星狠狠地嚮lan的月亮撞去,把它砸成了千千萬萬塊碎片。
So the planets kept on dancing to the math? music of the universe,and Lan's moon was admired by all,until one day an evil? minded ice? hearted comet viciously slammed into it,shattering it into a thousand thousand pieces. - 每年“6-3”林則徐虎門銷煙紀念日、“6-26”國際禁毒日期間,各地政府都統一組織規模較大的宣傳活動,形成禁毒宣傳高潮。
Every year on June 3, the commemoration date of Lin Zexu's burning of opium stocks in Humen beach, Guangdong Province in 1839, and on June 26, the International Day Against Illicit Drug Trafficking and Abuse, local governments organize large-scale activities to publicize the dangers of narcotics. - 今後則是抗日民族革命戰爭的階段。
the stage of national revolutionary war against Japan will now commence. - 二、一切活動,衹要有事先宣佈,則規定的時刻一到,立即開始。
2、All events at the venue will commence promptly at the stated time, after due prior notice to the public. - 8.如果在“建立世界貿易組織協定”生效之日,某成員尚未在醫藥化工産品及農用化工産品的專利保護上,符合本協議第二十七條規定的義務,則該成員:
8. Where a Member does not make available as of the date of entry into force of the WTO Agreement patent protection for pharmaceutical and agricultural chemical products commensurate with its obligations under Article 27, that Member shall: - 第一百零七條香港特別行政區的財政預算以量入為出為原則,力求收支平衡,避免赤字,並與本地生産總值的增長率相適應。
Article 107 The Hong Kong Special Administrative Region shall follow the principle of keeping expenditure within the limits of revenues in drawing up its budget, and strive to achieve a fiscal balance, avoid deficits and keep the budget commensurate with the growth rate of its gross domestic product. - 在一切工業部門發展下的工業力量,同農業在地區上、商業上、政治上結合得越密切,則農業生産力越加增長。
The agricultural power of production is so much greater the more intimately a manufacturing power developed in all its branches is united locally, commercially, and politically with agriculture. - 觸犯規則;違反規則。
commit a foul; break the rules. - “後來,則可以用來確認和強化這種婚約。”
"Later on, it may be used as a reaffirmation of that commitment."
|
|
|