中英慣用例句:
  • 把鬍蘿蔔碎後再放進鍋內。
    Cut up the carrot before you put them into the pot.
  • 而派來的這個人竟然是"斯特"--"奇多"脆廣告銷售活動的卡通形象和積分奬品。
    That someone turned out to be Chester Cheeto, a costumed cartoon figure and the point character in Cheetos marketing and advertising.
  • 清單包括一個傢俱底部的萬嚮輪,一個餅乾割器和一個水晶花瓶。
    The list include a furniture caster, a biscuit cutter, and a crystal vase.
  • 他走進城堡,心情急地想見兒子。
    He entered the castle,eager to see him.
  • 閹割或切除卵巢
    To castrate or spay.
  • 閹割;割除除(動物,如貓或狗)的卵巢
    To castrate or spay(an animal, such as a cat or a dog).
  • “別唱這些下流歌麯了,”我帶着一種懇求的語氣親地對瑪格麗特說。
    'I really wish you wouldn't sing such vulgar rubbish, ' I said to Marguerite casually, making it sound like a request.
  • 大抵他對於一的得失,嚮來都作如是觀,非衹妻子而已。
    Perhaps he's used to "things" lost and found with the same casualness, not just wives.
  • 這無疑是他的觀點:"我一直在扮演催化劑的作用,即在盡可能短的時間內(以最快速度)促成一事物"。
    That is certainly his view.“ I have been the catalyst for making everything happen on the [fastest possible] time course,” he says.
  • 核酸外酶從脫氧核糖核酸鏈或核糖核酸鏈的末端催化單核苷酸水解的一種酶
    Any of a group of enzymes that catalyze the hydrolysis of single nucleotides from the end of a DNA or RNA chain.
  • 肽鏈內酶在多肽鏈或蛋白分子內部加速肽鍵水解的任何較大的酶群
    Any of a large group of enzymes that catalyze the hydrolysis of peptide bonds in the interior of a polypeptide chain or protein molecule.
  • 核酸內酶在dna或rna係列內部催化核酸鍵解的任何酶群
    Any of a group of enzymes that catalyze the hydrolysis of bonds between nucleic acids in the interior of a DNA or an RNA sequence.
  • 放入眼中以代替損壞的自然晶體或者已做了白內障除手術的人的晶體的人造晶體。
    an artificial lens that is implanted into the eye of someone to replace a damaged natural lens or someone who has had a cataract removed.
  • 為這衹體重達120公斤的大猩猩進行麻醉花費了一個半小時的時間,之後醫生才能在它的角膜上打開口,然後用超聲波將白內障粉碎,鑲入硅製鏡片。
    It took an hour and a half for 120-kg Romina to be tranquilized, allowing the surgeon to make an incision through the cornea before breaking up the cataract with ultrasound and inserting the silicon lens.
  • 如此迅疾的災難性變化纔是人們要不惜一代價設法避免的威脅健康的危險因素。
    Such a sudden, catastrophic change is the ultimate health risk that must be avoided at all costs.
  • 在我執政期間,我已清楚地表明,美國將采取一必要措施保護民衆免遭可能是各種威脅中最嚴重的威脅——擁有大規模殺傷性武器和運載工具的敵對國傢或恐怖組織所帶來的災難性破壞。
    Throughout my Administration, I have made clear that the United States will take every necessary measure to protect our citizens against what is perhaps the gravest danger of all: the catastrophic harm that may result from hostile states or terrorist groups armed with weapons of mass destruction and the means to deliver them.
  • 抓一切機會
    Catch at every opportunity
  • 的結果都基於它們的原因。
    All effects are dependent on their causes.
  • 電外科在外科手術中為割或殺死組織使用高頻率電流,如用在燒灼術中
    The surgical use of high-frequency electric current for cutting or destroying tissue, as in cauterization.
  • 放血由於外傷或外科手術而斷的血管,需要灼燒或綁紮以止血
    A blood vessel severed by trauma or surgery that requires cautery or ligature to arrest the flow of blood.
  • 以深的小心和留意的慎重為特點。
    marked by keen caution and watchful prudence.
  • 唯一可做的事情就是不顧一豁出去。
    The only thing to do is to throw caution to the winds.
  • 她所說的話聽起來很真誠,但我們不應該麻痹大意。
    What she said rang true, but we should not drop our caution.
  • 我急切地問。
    I asked with cautious curiosity.
  • 他們下步有可能又轉嚮原來的目標。望小心行動,勿冒然行事。
    Their next step likely target initial please act cautiously any indiscreet counteraction prohibit.
  • 人們常常被他目空一的態度弄得惱火。
    People are often irritated by his cavalier attitude toward them.
  • 外面的那個傢夥是個老古董——嘴上蓄着古式騎兵鬍子,戴着獨眼鏡,身着灰色前下襬嚮後斜的燕尾服。
    The chap outside was a museum piece--cavalry mustache, single--eye glass, gray cutaway.
  • 幾個月後,希爾為華納兄弟錄製首張cd的一準備便就緒了。
    Within months,all the pieces were in place for Hill to record her debut CD for Warner Bros.
  • 他們必須立即停止一挑釁。
    They must immediately cease all their provocations.
  • 我們堅持奉行獨立自主的和平外交政策,在和平共處五項原則的基礎上同世界上一國傢友好交往、平等相待,互利合作,推動人類進步事業不斷前進。
    We adhere to an independent foreign policy of peace. We have carried out friendly exchanges and mutually beneficial cooperation with all countries and treated one another as equals on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence in a ceaseless effort to advance the cause of human progress.
  • 利茲隊歡慶以6比1大勝爾西隊.
    Leeds celebrated their 6-1 thrashing of Chelsea.
  • 芹菜莖成小的條狀。
    celery stalks cut into small sticks.