中英惯用例句:
  • 七王国从5世纪到9世纪盎格鲁·撒克逊王国的非正式联盟,由肯特、南撒西克斯、西撒西克斯、东撒西克斯、诺森布里亚,东英格和麦西亚组成
    The informal confederation of the Anglo-Saxon kingdoms from the fifth to the ninth century, consisting of Kent, Sussex, Wessex, Essex, Northumbria, East Anglia, and Mercia.
  • 伊斯兰会议组织
    Organization of the Islamic Conference
  • 基幽禁期结束时,它的朋友们聚集在马厩门旁。
    When Frankie's confinement was over, Frankie's friends gathered by the stable Door.
  • 北普拉特美国内布拉斯加州中西部的城市,位于格德岛北普拉特河与南普拉特河的交汇点。是加工和造船中心。人口22,605
    A city of west-central Nebraska at the confluence of the North Platte and South Platte rivers west of Grand Island. It is a processing and shipping center. Population,22, 605.
  • 这个城市最初只是莱茵河和杜塞尔河汇合处的一个小渔村,在1288年获准建市,后来逐渐发展成为仅次于法克福的一个最主要的国际银行、金融中心。
    From its humble beginnings as a small fishing village at the confluence of the rivers Rhine and Dussel, the city gained its charter in 1288 and has grown to become a leading centre of international banking and finance, second only to Frankfurt.
  • 猜测萨达姆心里如何想法是毫无意义的。不论他是做给伊斯激进分子看,还是趁最后一个机会找布什麻烦,他与美国和全世界对抗,不久就成为克林顿先生的问题。
    It's pointless to try to read Saddam Hussein's mind. Whether he is playing to Islamic radicals or simply taking a final poke at George Bush, his confrontation with America and the world will soon be one more problem for Mr.Clinton.
  • 新英格人民的聚集。
    the conglomerate peoples of New England.
  • 从1890年到1963年任职的十二位总统所属的教派如下:两位卫理公会教徒,两位长老会教徒,两位浸礼会教徒,一位唯一神派教徒,一位荷新教徒,一位公理会教徒,一位公谊会教徒,一位圣公会教徒,一位罗马天主教徒。
    The twelve presidents who held office from1890 to1963 represented religious denominations as follows: two Methodists, two Presbyterians, two Baptists, one Unitarian, one Dutch Reformed, one Congregationalist, one Quaker, one Episcopalian, and one Roman Catholic.
  • 新西一种圆锥形银松,树枝细长且易弯曲;喜阴冷潮湿的夏季和高海拔。
    New Zealand silver pine of conical habit with long slender flexuous branches; adapted to cold wet summers and high altitudes.
  • 有茂密树枝的灌木或有给杜松子酒调味用的蓝色有刺鼻气味的一种小树;广泛分布于北半球;针叶线杉只分布在冰岛和格陵岛的海岸。
    densely branching shrub or small tree having pungent blue berries used to flavor gin; widespread in northern hemisphere; only conifer on coasts of Iceland and Greenland.
  • 新西山区的一种矮的分布广泛的松类灌木。
    low wide-spreading coniferous shrub of New Zealand mountains.
  • 贝壳杉一种贝壳杉属的针叶常绿树,尤指产于新西的新西贝壳杉,具有宽大的似皮革的叶子
    Any of several coniferous evergreen trees of the genus Agathis, especially A. australis of New Zealand, having broad leathery leaves.
  • 配以带浅桃红、淡紫、粉红、黄色和奶油色调(如玫瑰、牡丹、栀子花和小仓等)芬芳扑鼻的鲜花,魔幻般生成一种浪漫氛围。
    Fragrant flowers (roses, peonies, gardenias, freesia) in pale peach, lavender, pink, yellow and cream conjure images of romance.
  • 德,普鲁登斯1803-1890美国教育家和改革家,他在1833年因在康涅狄格州宣布为黑人女孩开办学校的计划而被起诉
    American educator and reformer who in1833 was prosecuted for announcing her plan to open a school for Black girls in Connecticut.
  • "她是英格人,但有苏格的亲戚。"
    She's English but has Scotish connections.
  • 我错过了亚特大转运的公车
    Missed my connection in Atlanta.
  • 她是英格人,但有爱尔的亲戚。
    She's English but has lrish connections.
  • 据历史书记载诺曼底人于一零六六年占领了英格
    "According to the textbook of history, the Normans conquered England in 1066."
  • (742-814)法克的国王;伦巴第族人和萨克逊人的征服者。
    (742-814) king of the Franks; conqueror of the Lombards and Saxons.
  • 温莎英格中南部自治区,位于伦敦西南的泰晤士河上。温莎堡自从征服者威廉时期以来一直是王室住所。人口28,700
    A municipal borough of south-central England on the Thames River southwest of London. Windsor Castle has been a royal residence since the time of William the Conqueror. Population,28, 700.
  • 诺曼人征服了英格成了统治者。
    The Normans ruled England by right of conquest.
  • 在诺曼底人对英格的征服以前,英格的本地人或者居民。
    a native or inhabitant of England prior to the Norman conquest.
  • 二战中德国最高陆军元帅,他指挥了攻克波的战役并领导了阿登尼斯反击战。
    German field marshal in World War II who directed the conquest of Poland and led the Ardennes counteroffensive (1875-1953).
  • 在我糊里糊涂地绞尽脑汁猜想杰别斯·伯德罕牧师将如何发挥他这个题目的时候,我却倒在床上睡着了。
    And while I was, half consciously, worrying my brain to guess what Jabes Branderham would make of his subject, I sank back in bed, and fell asleep.
  • 收获节一种旧时在英格庆祝的节日,用该季节中收获的首批小麦制成的面包在为丰收感恩祈祷的弥撒中作为祭品献祭
    A feast formerly celebrated in England, during which bread from the season's first wheat was consecrated at Mass in thanksgiving for the harvest.
  • 酒席上,布克先生喝醉时发表了一番讲话,因此,那天晚上他的讲话最逗人。
    At the dinner, Mr Blank was in his cups when he made his speech and consequently it was the most amusing speech of the evening.
  • 英格队板球获胜,这仅仅是一周中英国体育运动一连串坏消息后的一种小小安慰。
    England's win at cricket was the only crumb of comfort in a week of consistently bad news for British sport.
  • 这里那里,还可以看见若干漂亮的府邸,金碧辉煌,高凸在左岸那些如画的顶楼之上,诸如现在已不复存在的内韦尔公馆、罗马公馆、斯公馆,还有克吕尼府第,至今犹存,让艺术家感到宽慰,不过几年前有人连笨猪蠢驴都不如,居然把它的塔楼砍掉了。
    Some fine mansions here and there made magnificent outlines against the picturesque attics of the left bank. The house of Nevers, the house of Rome, the house of Reims, which have disappeared; the Hotel de Cluny,which still exists, for the consolation of the artist, and whose tower was so stupidly deprived of its crown a few years ago.
  • 斯里兰卡音乐
    music of Sri Lanka
  • 尽管德韦伯对这种技术将来可以达到100%准确率的能力持乐观态度,但是她与其他研究人员很快就指出,与传统运算方法相比,他们研究的课题还处于刚刚起步的阶段,而且对于许多应用领域来说,硅材料制成的微芯片总是会略胜一筹。生物分子运算研究协会会长、杜克大学计算机科学家约翰·赖夫指出:"硅运算技术不会退出历史舞台,硅运算技术的应用也一样。"生物计算机研究领域里的大多数研究人员都认为,他们真正需要的是一个特别适合dna运算技术解决问题方式的"非常能够说明问题"的应用领域。此类现实世界中的问题可能会涉及大量军事信息的加密,或者关系到硅运算技术和dna运算技术在某种程度上的结合。
    Although Landweber is optimistic about the ability of the technique to find the right answers with 100 percent accuracy in the future, she and other researchers are quick to point out that the field is in its infancy compared with conventional computing methods and that for many applications, siliconbased microchips will always be better."Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away, " says John Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing. What's really needed, according to most researchers in the field, is a"killer" application particularly suited for the way DNA computing solves problems. Such real-world Problems might involve the encryption of large amounts of military information, or they might involve some combination of silicon and DNA computing.
  • 欧洲的一种花,花穗密集、芳香、粉色、红色或淡紫色,有明显的花距。
    European orchid having dense spikes of fragrant pink or lilac or red flowers with conspicuous spurs.
  • 英格、威尔士、苏格和北爱尔组成联合王国。
    "England, Wales, Scotland, and Northern Ireland constitute / compose / make up the United kingdom."