中英惯用例句:
  • 即使在国家被击败之後,游击队在山里与入侵者抗战。
    Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill.
  • 即使在国家被击败之後,游击队在山里与入侵者抗战
    Even after the country was defeated, partisan fought the invader in the hill
  • 即使采取上述第一点所提到的全民投票方式,会有不少新议员是会在资深议员或部长的带领下顺利进入国会的,他们将永远无法得到像司徒宇斌、刘锡明的宝贵经验。
    Even when every voter is able to vote as I have suggested earlier, some new candidates will still become MPs under the wings of experienced MPs or ministers in a GRC. They will never learn the invaluable experience which defeated PAP candidates Sitoh Yih Pin and Eric Low had.
  • 这一想法然为迷误的批评家所坚持,甚至今天还有人想要否定公认属他的作品是他的真作。格林的訾骂声里包含潦倒作家对发迹演员的嫉妒。
    It is none the less an idea to which mistaken critics cling, and even today there are those who would deny him the authorship of the plays recognised as his Mingled with Greene's invective there is the starveling author's jealousy of the prosperous actor.
  • 英国然是我们最大的海外投资者,英国和香港的关系也不止於贸易和商业之上。
    Britain remains our largest outside investor, and there remains far more to our relationship than trade and commerce.
  • 假如我们有根深蒂固的抽烟习惯,这仅仅是因为我们一次次经历了由戒烟失败所导致的挫折。
    If we remain inveterate smokers, it is only because we have so often experienced the frustration that results from failure.
  • 警察跟踪他几星期,不能证明他和这起爆炸案有牵连。
    The police had been following him for weeks but they could not prove his involvement in the bombing.
  • 祈中央和两省委送几个西医和一些碘片来。
    We still hope the Central Committee and the two Provincial Committees will send us a few doctors with Western training, and some iodine.
  • 他的亲戚大部分住在爱尔兰.
    Most of his kindred still live in Ireland.
  • 不公正、不合理的国际经济旧秩序在损害着发展中国家的利益;
    the old unfair and irrational international economic order still damages the interests of developing countries;
  • 我不怀恶意,但事实上然是她对我的伤害无法弥补。
    I don’t bear malice, but the fact remains that she did me the most irreparable harm.
  •  由于不可抗拒的自然灾害,并经及时采取合理措施,然不能避免造成水土流失危害的,免予承担责任。
    In case of irresistible natural disasters, if damage from soil erosion cannot be avoided despite of taking reasonable measures promptly, the individual or unit concerned shall be exempted from responsibility.
  • 第五十六条 完全由于不可抗拒的自然灾害,并经及时采取合理措施,然不能避免造成水污染损失的,免予承担责任。
    Article 56 If the loss from water pollution is caused entirely by irresistible natural disasters which cannot be averted even after reasonable measures have been promptly taken, the party concerned shall be exempted from liability.
  • 更糟糕的,是“反恐”战争将演变为一场“文明冲突”,美国再是船坚炮利,无往不摧,然无法取得对十几亿穆斯林的“攻心”胜利。
    Worse still, with the War on Terror soon becoming a Conflict of Civilisations, American military power, no matter how strong or irresistible, will still fail to win the hearts and minds of the more than one billion Muslims.
  • 即使在他被激怒的时候,他很温柔,因为玛丽怀孕了。
    Even in his irritability he was gentle, for Mary was with child.
  • 尽管现代医学观点认为把新生婴儿同其母亲隔开对双方都不利,但许多医院然这样做。
    Many hospitals still isolate new-born babies from their mothers, in spited of modern medical opinion that this practice is harmful to both mother and child.
  • 尽管如此,名字然重要,可以证实历史上的某个辉煌时刻。正是要记住这个历史,人们才给牌坊取个骄傲的名字。
    Names, though, are important to identify and isolate that golden moment in history, and it is to cement this history that the monument is given its proud name.
  • 不管你观察得多么仔细,它们然是孤立的事实。
    However closely you may observe, they remain just isolated facts.
  • 私营机构在本港的发债活动然活跃,主要因为本地私营机构及认可机构增加发行债券。
    Issuance activities of private sector debt paper remained active, contributed to largely by increased activities of local corporates and authorised institutions.
  • 北京然领先于多伦多和巴黎,土耳其的伊斯坦布尔和日本的大阪则被远远地落在后面。
    Beijing remains the front-runner ahead of Toronto and Paris, with Istanbul, Turkey, and Osaka, Japan, as long-shots.
  • 是的,但是然有如此多的交通堵塞以致市政府决定建几条地铁来改善交通状况。
    Yes. But there are still so many traffic jams that the municipal government has decided to build subways to improve the traffic condition.
  • 那位妇女真让我受不了,她那尖细刺耳的声音不绝于耳。
    I can't stand the woman. I can still hear that high-pitched voice jangling on my ears!
  • 也许我当时是以失望的态度看待这个世界,但不久,我就无法集中精力,对考试全无热情,也看不到从医的前景。
    Perhaps I was still looking at the world through jaundiced eyes, but I soon became unable to concentrate, to feel enthusiastic about the exam, or to see any future in the medical profession at all.
  • 然用偏见的眼光看待世界。
    He was still looking at the world through jaundiced eyes.
  • 这个问题在java里然存在。
    This is still true in Java.
  • 他一跑了之, 耳边回响著他们的冷嘲热讽.
    He ran off, their jeers ringing in his ears.
  • 若问芝加哥公牛队的老板杰里·莱因斯多夫付给乔丹的报酬是否值得?你然不大可能引起争议。
    Ask whether he's worth all that money he's paid by Chicago Bulls owner Jerry Reinsdorf, and you're still not likely to start any bar fights.
  • 尽管如此,科学家们然找不出任何足够充足的证据,来证明墓志铭中所说的"耶酥"就是拿撒勒人耶稣。
    It's impossible, however, to prove absolutely that the Jesus named on the box was Jesus of Nazareth.
  • 制造业然以出口为主,而且成绩骄人。香港继续是全球首要的纺织品、成衣、钟表、玩具及珠宝出口地之一。
    The manufacturing sector remains export-oriented and its excellent performance contributed to Hong Kong's ranking as one of the world's leading exporters of textiles, clothing, watches and clocks, toys and jewellery.
  • 乔尔回来的时侯,当他上网时我然能窥探到他的资料。
    When Joel returned, I could look over his shoulder as he surfed the Net.
  • 踏车一种由一根不断运动的皮带组成的锻炼装置,人可以在上面行走,但停留在原地
    An exercise device consisting of an endless moving belt on which a person can walk or jog while remaining in one place.
  • 乔丹对这一切是如何获得成功的然感到有点困惑不解。
    Still, Jordan is a little mystified by how it all worked out.