中英惯用例句:
  • 迹象表明计划没有成功。
    The signs revealed that the plan wasn't panning out.
  • 尽管如此,很多人都相信那个`探宝器'很快就能探测到一有价值的东西。
    In spite of this, many people are confident that'The Revealer' may reveal something of value fairly soon.
  • 尽管如此,许多人相信这台“显宝器”可能不久揭示一有价值的东西。
    In spite of this, many people are confident that "The Revealer" may reveal something of value fairly soon.
  • 被五角大楼认为不值得支持的电影也同样说明问题。
    The list of those films deemed by the Pentagon unworthy of military support is equally revealing.
  • 运输业工会一发言人称:"我们的成员不能被装扮成展示性感的工具。有机上女服务人员已经表示,过于暴露的制服是不合适的,会增加骚扰事件的发生,容易造成乘客情绪冲动。"该工会包括民航系统的44,000名成员,
    "Our members should not be dressed as sex objects," says a spokesman from the Transport and General Workers' Union, which has 44,000 members in the civil air transport section. "Some female stewards have voiced concern that a too-revealing uniform would be inappropriate and could lead to an increase in cases of harassment and 'air-rage' incidents."
  • 因我确信,对那有眼睛能真正看见的人来说,每天的黎明一定是一种美的永恒新展露。
    For I am sure that, for those who have eyes which really see, the dawn of each day must be a perpetually new revelation of beauty.
  • 我们听她透露她过去那奇异的经历。
    We listened to her strange revelations about her past.
  • 一年以前,那夜总会总是人满为患。
    A year ago, those nightclubs were packed with revelers.
  • 有时,他们以更大的规模贷款给政府,或贷款给衣租食税的贵族。这种贷款是用交出某地区归放债人所有或让他们指派税吏收税来作担保的。这样他们就可以从税收中得到偿还。
    or, on a larger scale, they lend to the government, or to those to whom it has granted a portion of the revenue, and are indemnified by assignments on the revenue collectors, or by having certain districts put into their possession, that they may pay themselves from the revenues;
  • 这次《联合早报》主办的“跨世纪的文化对话”确是难得的文化盛筵,不仅余音袅袅,还留下了一有趣的话题可以讨论。
    The Chinese cultural forum "Towards the Next Century-A Cultural Dialogue", organized by Lianhe Zaobao recently, is a rare cultural feast. The discussions still reverberate in our minds. Not only that. Some interesting topics can be further deliberated upon.
  • 拍翅,鼓翅振翅发出低沉有回响的声音,如某鸟振翅发出扑扑声
    To produce a booming, reverberating sound by beating the wings, as certain birds do.
  • 用较少的术语来重写某文字。
    rewording something in less technical terminology.
  • 写成不同的版本;这梵语文本应该转译过来。
    rewrite in a different script;The Sanskrit text had to be transliterated.
  • 考虑这设备的局限性,程序员需要重新编写应用程序,设计web站点,以便手持设备用户能够访问这站点。
    Programmers need to rewrite applications, taking into account the limitations of these devices, and design Web sites so that handheld users can access them.
  • web浏览器最终将执行今天的客户机所有的功能,但这不会在客户机/服务器应用程序供应商经历了一个代价很高的重写其软件的过程(这大约需要一年或更多一时间完成)之前发生。
    Web browsers may eventually perform all the functions of today's clients but not before client/server application vendors undergo a costly rewrite of their wares that will require a year or more to accomplish.
  • 重写某文字的行为。
    the act of rewriting something.
  • 这书有部分需要作相当大的修改。
    The book requires considerable rewriting in parts.
  • 可据此改写上面的test()方法,使其利用这特点:
    The test( ) method above can be rewritten to take advantage of this:
  • 公司,其中有sap、peoplesoft等公司,计划走得更远,把应用程序改写成一系列的java构件,这构件将让用户以web浏览器构成客户机/服务器套件的所有功能。
    Some vendors, including SAP, and PeopleSoft, plan to go much further by rewriting their applications as a series of Java components, which will let users deploy all the functions of a client/server suite with a Web browser.
  • 鼠李属植物一种鼠李属灌木或小树,包括一装饰性或药用植物,如药鼠李属
    Any of various shrubs or small trees of the genus Rhamnus, which includes several ornamentals and a few medicinal species such as the cascara buckthorn.
  • 词和“school”押韵?
    What words rhyme with"school"?
  • 我看不懂这说明,因为它们似乎毫无条理。
    I can't follow these instructions because they seem to have no rhyme or reason.
  • 我觉把这段落删减到最低限度比洋洋洒洒满纸不知所云要好。
    It would seem to me better to reduce paragraphs to a bare minimum than sprinkle them all over the page without rhyme or reason.
  • 他的笑也是一样有规律的,艺术化的,有韵律的动作,稍微有点矫揉做作,而结束时的声响则大一,如果有白胡须的话,声响却会比较柔和一点。
    His laughter is an equally regulated and artistically rhythmical affair, slightly artificial and stylized, and finishing off in an increasing generous volume, pleasantly softened by a white beard when there is one.
  • (一○一)但是在事实上,十个月的经验是,许多甚至多数的运动战战役,打成了消耗战;游击战之应有的歼灭作用,在某地区,也还未提到应有的程度。
    101. But as a matter of fact, it was our experience in the last ten months that many or even most of the mobile warfare campaigns became campaigns of attrition, and guerrilla warfare did not adequately fulfil its proper function of annihilation in certain areas.
  • 放纵派吟游诗人在中世纪的欧洲追崇享受和不受拘束的生活,作一通俗或讽刺的拉丁歌谣的流浪学者
    A wandering student in medieval Europe disposed to conviviality, license, and the making of ribald and satirical Latin songs.
  • 我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。
    In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.
  • 为了完成这任务,党的各级委员会必须保证各级监察机关有足够的干部力量,并且经常对于它的工作给以坚强的支持。
    To this end, the Party committees at different levels must ensure that the control commissions are adequately staffed and must give them constant and vigorous support.
  • 但是由于对少数青少年的教育和管理不够,也出现了一不健康的现象。
    However, some unhealthy phenomena have emerged among a small number of young people, because we have not adequately educated or guided them.
  • 当乳房在运动中弹跳的时候,这韧带就会被拉紧。如果得不到胸衣的充分保护,它们就会丧失弹性。
    These ligaments are stretched as breasts bounce during exercise, and will lose elasticity unless they are adequately protected by a bra.
  • 英语成语很难帖切地译成别种语言。
    There are some English idioms that cannot be adequately rendered into other languages.
  • 我要一些米饭。
    I'd like some rice.