天中英惯用例句:
| - 我们明天12:00点在那儿见吧。
I'll see you there at twelve. - 早上好,Jacques,很高兴又和你通话。你们那儿的天气怎么样?
Good morning, Jacques. Nice talking to you again. How's the weather in your part of the world? - 当然了,没问题。首先去找秘书,告诉她你要去哪儿,什么时候去,她会通过我们的旅行代理,为你安排交通和酒店,并在几天内给你旅程表。同时问她要一张信用卡申请表。
Sure, no problem. First, go see the secretary and tell her where you're going and when. She'll arrange for transportation and hotel through our travel agent, and give you the tickets and itinerary in a few days. At the same time, ask her for an application form for the card. - 那好,王先生你看,昨天下午送到我们学院的6台打字机,只有3台是好的。
Well, look here, Mr. Wang. Six new typewriters were delivered to my college yesterday afternoon and only three of them work properly. - 决定好哪一天就告诉我。
Just let me know which day. - 谢谢您今天的光临。
Thanks for coming today. - 我真想叫我老板哪天也过来看看。
I'd like to have my boss go through the plant some day. - 立即付款的话可以有九八折,三十天内付款需付全额。
2% for prompt payment, net in thirty days. - 请在交货前20到30天开出信用证。
Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery. - 天啊!两百二十镑!
Goodness! Two hundred and twenty pounds! - 我们今天有五十多个特色推介。等下会有服务生来帮您点餐。
We have over fifty specials today. A waiter will come and help you in a moment. - 昨天我在你们店买的半袖衬衫尺寸不合格,我想换一下。
The short sleeves shirt I bought yesterday doesn't fit me. I want to change the size. - 不制冷。这样炎热的天,没有冷气,怎么过呀?
It doesn't cool. How can I spend my time in such a hot day without air-conditioning? - 好的,明天请厂家派人来。
OK. We will ask the factory party to come tomorrow. - 因为你没一直没派船来,我们不得不每天支付仓库保管费和人工费等。
We had to pay for the storage fee and labor fee because you didn't dispatch a ship in time. - 今天下午过得如何?
How are you this afternoon? - 还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。
Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers. - 在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。
We could ship your order within ten days of receiving your payment. - 当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。
Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon. - 有的。我们在三大报的星期天版面放了相同的全版广告。
Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers. - 噢,天哪!有好多的细节:商标,标语,信头,名片……
Oh, no! Millions of details: logos, slogans, letterhead, name cards.. . - 我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
We've received the sample which you sent us last sunday. - 您昨天说价格定为每公吨60英镑c.i.f.布鲁塞尔。
You said yesterday that the price was $60/mt, c.i.f. brussels. - “足部每天承受着日常生活的重担,对于许多要长久站立的劳动者来说,不合脚的鞋,特别是高跟鞋是危险之源。每年约有200万天的病休是由下肢不适而导致的。”
Feet bear the brunt of daily life, and for many workers prolonged standing, badly fitted footwear, and in particular high heels can be a hazard. Around two million days a year are lost through sickness as a result of lower limb disorders. - 一项新研究刚刚证明小睡的威力强过一罐咖啡甚至是晚上多睡一会儿。这实际上是第一次让三种对抗下午犯困的方法同台竞技。事实上,下午犯困是一天之中人体生理节律导致的非常正常的生理反应。
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caffeine and even more sleep at night. It's actually the first such study to look at all three methods for combating the afternoon lull that's commonly experienced-and which is a very normal physiological response to the body cycling through its natural rhythms during the day. - 你比你想象的更容易睡多。从生理上来说,即便你强迫自己在晚上睡得更多,但其实身体并不需要这些额外的睡眠。(而且,睡眠充足并不意味着你的身体就不会有回落的过程。这是一种天生的、生理的现象,主要受到生理节律而非前一晚睡得多少或者有没有缺觉的影响)。
It's easier to over-sleep than you think. Biologically, the body doesn't necessarily need that extra sleep if you force yourself to sleep more at night. (And getting sufficient sleep doesn't mean your body won't go through the dip regardless - 你比你想象的更容易睡多。从生理上来说,即便你强迫自己在晚上睡得更多,但其实身体并不需要这些额外的睡眠。(而且,睡眠充足并不意味着你的身体就不会有回落的过程。这是一种天生的、生理的现象,主要受到生理节律而非前一晚睡得多少或者有没有缺觉的影响)。
it's a natural, physiological phenomenon tied more to your circadian rhythm than to your previous night's sleep and potential sleep debt. - 我永远都不会忘记自己在大学毕业的那个夏天是多么得失落。在接下来的九年里,我和无数二十来岁的年轻人探讨过压力巨大的问题。这些年轻人想要立即找到自己的“天职”,并在25岁之前在某个领域干出一番事业。
I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays. - 昨天晚上在酒吧里和你太太在一起的那个男的是谁啊?
Who's the guy I saw your wife with at the bar last night? - 我永远都不会忘记大学毕业后的那个夏天,我是多么地失落。在接下来的九年里,我和无数二十来岁的年轻人探讨过。对于要立即找到自己的“天职”,并在25岁之前在某个领域干出一番事业,他们都感到有巨大的压力,
I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays. - 最近,Wisconsin-Madison大学的RichardDavidson发现由心神贯注研究中心首创的一种冥想呼吸法能够对大脑产生影响。在一个小范围进行并即将发表的研究中,Davidson对一家生物技术公司的25名员工的大脑进行了成像,这些员工每周练习冥想6天,共练习了8周。他发现他们大脑额叶前部的左侧激活的情况有所增加,而这一部位与较低的焦虑水平、积极的情绪和大脑恐惧中心扁桃核的抑制相关。
Richard Davidson at the University of Wisconsin-Madison recently found that a form of meditative breathing pioneered at the Center for Mindfulness can affect the brain. In a small, soon-to-be-published study, Davidson took brain images of 25 members of a biotech firm who practiced meditation six days a week for eight weeks. He found increased activation in the left side of the prefrontal part of the brain, an area associated with lower anxiety, positive emotion and inhibition of the amygdala, the brain's fear center. - 多想想“如果”。变化可能突如其来,不给你留一点时间来适应。如果你明天就有一个新老板了怎么办?如果你得到了晋升怎么办?如果一名同事离开了,你被要求承担额外的任务怎么办?仔细考虑你会如何处理这些情况会有助于做好准备迎接改变
Think through the "what ifs." Change can come without notice, leaving you little time to adapt. What would happen if you got a new boss tomorrow? If you were offered a promotion? If a colleague left, and you were asked to assume additional tasks? Considering how you would handle these types of scenarios will help you prepare for them.
|
|
|