方中英慣用例句:
| - 通貨由政府發行的官方貨幣、鑄幣和可轉讓紙幣
The official currency, coins, and negotiable paper notes issued by a government. - 貨一發運,我們就寄給你方一套單據副本。
We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded. - 至於用什麽方式收回,我們决定談判。
As to the manner of the recovery, we decided to negotiate. - 現在我們的方針還是以國民黨當政者為談判的對手。
It is still our principle to negotiate with those in power in the Kuomintang. - 指示來得太晚,已照我方27日來電報表示同意。但願成功,如實在不行再交涉更正。
Instructions too late already commit per ours July 20 hope orderly but if definitely unarguable will negotiate revision - 雙方仍拒絶談判.
Both sides still refuse to come to the negotiating table. - 雙方仍拒絶談判
Both sides still refuse to come to the negotiating table - 談判兩方握手並在會議桌邊坐下。
The two negotiating teams shake hand and sit down at the conference table. - 談判兩方握手並在會議桌邊坐下。
The two negotiating teams shook hands and sat down at the conference table. - 我方不反對,請按最佳方案進行交涉。
We unobjectionable please proceed negotiation as think best. - 雙方對談判的結果表示滿意。
Both parties are satisfied with the result of the negotiation. - 雙方對談判的結果表示滿意。
Both parties were satisfied with the result of the negotiation. - 談判雙方正尋求和平解决爭端的辦法。
Negotiator is looking for a peaceful settlement to the dispute. - 工會代表故意拖延談判以爭取達成大幅度增加工資的解决方案。
Union negotiator is holding out for a more generous pay settlement. - 希望通過堅持來使對方讓步的談判代表。
a negotiator who hopes to gain concessions by refusing to come to terms. - 談判雙方正尋求和平解决爭端的辦法。
Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. - 工會代表故意拖延談判以爭取達成大幅度增加工資的解决方案。
Union negotiators are holding out for a more generous pay settlement. - 談判人員在起草一致同意的聲明時,在剋服語言障礙方面遇到了睏難。
The negotiators had considerable difficulty in the drawing-up of an agreed statement. - 在和談中有時這方退席,有時那方退席。
As various times, both teams of negotiators had walked out of the peace talks. - 在和談中,有時這方退席,有時那方退席。
At various times, both teams of negotiators had walked out of the peace talks. - 我們的記錄表明熊貓牌縫紉機在貴方鄰近的市場上銷路很好。
Our record have it that the panda brand sewing machine enjoy a ready sale on your neighboring market. - 總統正在對鄰國作非官方的訪問。
The president is paying a private visit to his neighboring country. - 甲方給予乙方的最惠國待遇不包括他給予鄰國的特殊待遇。
Party a shall grant party b mfn treatment which do not include privilege accord the neighboring countries. - 中國始終把發展同周邊國傢的軍事交往置於突出地位,遵循睦鄰友好、互利合作、長期穩定的方針,與周邊國傢軍隊開展了大量有益的交往,特別是高層交往。
China has always placed the development of military contacts with adjacent countries in a prominent position. Following the principles of good-neighborliness and friendliness, mutual benefit and cooperation and long-term stability, it has developed extensive and beneficial contacts with the armed forces of those countries, especially contacts on the senior level. - 1997年4月,五國元首在莫斯科進行了第二次會晤,簽署了《關於在邊境地區相互裁減軍事力量的協定》,規定:各方致力於在相互同等安全原則的基礎上把部署在各國邊境地區的軍事力量裁減到與各國間睦鄰友好關係相適應的最低水平;
In April 1997, the heads of state of the five countries met again in Moscow and signed the Agreement on Mutual Reduction of Military Forces in the Border Areas. The agreement stipulates that each country should reduce its military forces deployed in the border areas to such a minimum level as to be compatible with the good-neighborly relations it enjoys with the other four countries in accordance with the principle of equal security. - 1997年4月,中國與俄羅斯、哈薩剋斯坦、吉爾吉斯斯坦和塔吉剋斯坦簽署《關於在邊境地區相互裁減軍事力量的協定》,規定:將中國與四國邊境地區的軍事力量裁減到與睦鄰友好關係相適應的最低水平,使其衹具有防禦性,互不使用武力或以武力相威脅,不謀求單方面軍事優勢;
In April 1997, China and Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan signed the Agreement on Mutual Reduction of Military Forces in the Border Areas. It stipulates that the five countries shall reduce their military forces in the border areas to the minimum level compatible with their friendly and good-neighborly relations, a level that shall not go beyond their defense needs; none of the parties shall use or threaten to use force against the other party or parties, neither shall they seek unilateral military superiority; - 我童年居住的地方有趣極了,一排排的排屋住着不同種族的人,藴含豐富的多元文化色彩。
The neighbourhood of my childhood was an interesting one. - 隨着時代的進步、周邊環境的改變、鄰國新碼頭的崛起,光在服務水平方面與時並進,已經不足以吸引客戶了。
Now that it is operating in a different environment with fierce competition from new ports in neighbouring countries, efficient service alone is no longer enough to retain customers. - 在大多數戰爭中,雙方都不會獲勝。
In most wars neither side wins. - 俄亥俄州立大學生物聲學教授道哥拉斯·尼爾森說:“因為它們和人類打交道已經這麽多年了,所以它們逐漸找到和人類更好的交流的方法也是可以想象的到的。
"It's conceivable they developed ways to communicate with people since they've interacted with people for so many years," says Douglas Nelson, a professor of bioacoustics at Ohio State University. - 大多數着星要不聚集成古比皮帶,開始圍繞海王星旋轉,要不就在更外層的地方聚集成所謂的“奧爾特雲”。
Most of the comets congregated either in the Kuiper Belt, which starts around Neptune, or farther out in the so-called "Oort Cloud." - 帕拉廷古羅馬的七座山中最重要的山,傳統上認為最早的羅馬殖民地的方位,它是許多帝王宮殿的所在地,包括由提比留斯,尼祿和圖密善建造的一些宮殿
The most important of the seven hills of ancient Rome. Traditionally the location of the earliest Roman settlement, it was the site of many imperial palaces, including ones built by Tiberius, Nero, and Domitian.
|
|
|