分中英惯用例句:
| - 在多数情况下,假定理想气体的条件是为了简化分析。
Keep that in mind. - 这些自由主义者指望肯尼迪政府好好地收拾一下佛朗哥让他安分点。
The liberals had expected the Kennedy administration to put Franco sharply in his places. - 约翰·肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,五十年代大部分时间里的参议员。
John F.Kennedy was a war hero, a Pulitzer Prize-winning author, a U.S. senator for most of the 1950s. - 约翰·肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,五十年代大部分时间里的参议员。
John F. Kennedy was a war hero, a Pulitzer Prize-winning author, a US senator for most of the 1950s. - 戴维·肯尼迪责备众议员席施罗德不该批评日本国防费用仅为全国总生产额百分之一。
David Kennedy takes Representative Pat Schroeder to task for criticizing the Japanese for spending only 1 percent of gross national product on defense. - 肯特队共得137分。
Kent were all out for 137. - 马萨伊人肯尼亚和部分坦桑尼亚的以游牧为主的民族
A member of a chiefly pastoral people of Kenya and parts of Tanzania. - 分布于埃塞俄比亚、索马利亚、肯尼亚西北和她们的临近地区的一种语言。
a group of languages spoken in Ethiopia and Somalia and NW Kenya and adjacent regions. - 警察密切注视着犯罪分子们的动向。
The police kept a close watch on the offenders. - 人类的头发主要由一种叫角朊的蛋白质组成,并含有水分及在身体其他部分也可找到的微量金属和矿物质。
A human hair consists mainly of a protein called Keratin. It also contains some moisture and the trace metals and minerals found in the rest of the body. - 模块核心模块代码部分位于核心中部分位于modules包中。
Modules the kernel module code is partially in the kernel and partially in the modules package. - 核心的修改以patch文件来分发。
Changes to the kernel sources are distributed as patch files. - 内核管理存储器和文件,把应用程序与输入/输出设备相连以及划分处理器时间等。
The kernel manages memory, connect I/O devices and parcels out processor time. - 从哪里得到linux核心源码所有主要linux分发版本(如craftworks,debian,slackware,redhat)都包含了源码在内。
Where to Get The Linux Kernel SourcesAll of the major Linux distributions( Craftworks, Debian, Slackware, Red Hat etcetera) include the kernel sources in them. - 肉豆蔻衣一种香料,由干燥的、蜡状的、猩红或黄色的果皮制成,这层皮部分地包住了肉豆蔻核
An aromatic spice made from the dried, waxy, scarlet or yellowish covering that partly encloses the kernel of the nutmeg. - 这里没有外来的洋油、香烟、肥皂和奢侈品,自制的香烟等已够本区供给有余,且有部分的出品,如布匹、毛巾等棉织物和纸张,能够往外运销。
No kerosene, cigarettes, soap and luxuries are imported here. We make our own cigarettes and other items, and have enough and to spare. For example, we export a part of our products, such as cloth, towels, other cotton textiles and paper. - 意义重大的结论;论文的中心成分
Key decisions; the key element of the thesis. - 她很有分寸(她不夸张)。
She is low- key. - 以下是部分必要措施:
Here are some key imperatives: - 从外表上看,微型计算机有简单而鲜明的三部分:主机、键盘和监视器。
In appearance, a microcomputer has three simple and apparent parts: the main frame, the keyboard and the monitor. - 风琴操作部分风琴的台面部分,包括键盘、音栓及踏板等
The desklike part of an organ that contains the keyboard, stops, and pedals. - 在uddi类型分类法(udditypetaxonomy)中定义的可通过键值标识的引用(keyedreference)的值定义在下面的tmodel描述表格中。
The values used for keyed references are defined in the UDDI Type Taxonomy shown in the tModel description table below. - (这是邓小平同志在中共中央工作会议闭幕会上的讲话。这次中央工作会议为随即召开的中共十一届三中全会作了充分准备。邓小平同志的这个讲话实际上是三中全会的主题报告。)
(Speech at the closing session of the Central Working Conference which made preparations for the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Chinese Communist Party that immediately followed. In essence, this speech served as the keynote address for the Third Plenary Session.) - 十一月底,行政长官董建华出席了在温哥华举行的亚太经济合作组织经济领袖高峰会,期间分别在国家问题商业议会主办的亚太企业领袖高峰会午宴,以及海外的香港华人社会贤达特设的晚宴上发表主题演讲。
The Chief Executive attended the APEC Economic Leaders' Summit meeting in Vancouver in late November. During his stay, Mr Tung gave two keynote speeches at a CEO summit luncheon organised by the Business Council on National Issues and at a dinner with overseas HongKong Chinese Community leaders. - 这样,台式机上的应用程序能瞬间响应用户的敲键,至少部分工作不用通过网络向服务器来回传送即能就地完成。
That way, the application code on the desktop can respond instantly to each user keystroke and can do at least part of its work without network round trips to the server. - 1991年,西藏农业总产值达到20.46亿元,比1952年增长3.4倍,粮食产量达到5.8亿公斤,平均亩产达到224公斤,分别比1952年增长2.7倍和1.8倍。
In 1991, the total output value of agriculture reached 2.046 billion yuan in Tibet, 4.4 times higher than in 1952. Grain output came to 580 million kg and the average per-mu yield was 224 kg, showing rises of 3.7 times and 2.8 times respectively over 1952. - 回鹘人落居西域及其建立的这些地方政权与中原王朝关系十分密切,喀喇汗王朝的统治者就自称“桃花石汗”,意即“中国之汗”,表示自己是属于中国的。
The Uighur local regimes had very close relations with the ruling dynasties in the Central Plains. The ruler of the Karahan Kingdom called himself the “Peach Stone Khan,” meaning “Chinese Khan,” to indicate that he was a Chinese subject. - 十三世纪初,成吉思汗率军进入新疆后,把他征服的地方分封给其子孙。
In the early 13th century, Genghis Khan led an expeditionary army to Xinjiang, where he granted the territories he had conquered to his children and grandchildren. - 公元840年,回鹘汗国因自然灾害侵袭、统治集团内讧及黠戛斯(中国古族名)的进攻等原因而崩溃,其部众大部分向西迁徙。
The Uighur Khanate collapsed in 840 because of natural disasters, internal strife and attacks by the ancient Jiegasi tribe. Consequently, most of the Uighur migrated westward. - 你我分别以来,我一直在欧洲各地生活。
I've been kicking around Europe since I saw you last. - 踢球得(分或点)
To score(a goal or point) by kicking a ball. - 你我分别以来,我一直在欧洲各地生活。
I have been kicking around Europe since I saw you last.
|
|
|