分中英惯用例句:
| - 时下鲜花和礼篮也十分流行,朱莉娅·ng如是说。
Flowers and gift baskets are always popular favourites for the day, reveals Julia Ng. - (这是邓小平同志会见坦桑尼亚联合共和国总统尼雷尔时谈话的一部分。)
(Excerpt from a talk with President Julius Kambarage Nyerere of the United Republic of Tanzania.) - 香港特别行政区护照乃采用电脑可读形式印制,并分为两种:普通型(32页)及加厚型(48页)。
The HKSAR passport is in a machine-readable format. There are two types of HKSAR passports: the regular size (32 pages) and the jumbo size(48 pages). - 花样跳绳高小红得分最高。
Gao Xiaohong got the highest score in fancy rope jumping. - 田赛可分为跳跃和投掷两大类。
Field events can be divided into two major jumping and throwing. - 田赛项目可分为两类:跳跃和投掷。
Events in the field can be divided into two sections; jumping and throwing. - 中国国际游行社北京分社的莫军在机场迎接了他们。
Mo Jun from the China International Travel Service, Beijing Branch, has met them at the airport. - 灯草鵐,北美雀科小鸟北美灯草鵐属小鸟,身体的绝大部分羽毛为灰色,头部为灰色或黑色,外表的尾部羽毛呈白色
Any of various small North American birds of the genus Junco, having predominantly gray plumage, a gray or black head, and white outer tail feathers. - 十字管有四个呈横竖交叉分管的管子,用作贯穿各管子的连接物
A pipe fitting with four branches in upright and transverse form, used as a junction for intersecting pipes. - 耻骨两根髋骨的前侧部分,在交接点构成骨盆的前弓
The forward portion of either of the hipbones, at the juncture forming the front arch of the pelvis. - 因此,党的领导机关中占统治地位的成分,在这一阶段的末期,在这一阶段的紧要关头中,没有能够领导全党巩固革命的胜利,受了资产阶级的欺骗,而使革命遭到失败。
Hence in the last phase of this stage, or at the critical juncture of this stage, those occupying a dominant position in the Party's leading body failed to lead the Party in consolidating the victories of the revolution and, as a result, they were deceived by the bourgeoisie and brought the revolution to defeat. - 个性形成荣格精神分析法的一个概念,即经过多层次的心理冲突后,自我意识逐渐趋于统一和融合
In Jungian psychology, the gradual integration and unification of the self through the resolution of successive layers of psychological conflict. - 把一堆错综复杂的规则加以分类整理
Sorting through the jungle of regulations. - 当然也有人对此持反对意见。他们认为带糖分的饮料只是引起健康问题的垃圾食品中的一小类。洛杉矶一些学校负责人也认为,在不久的将来,学校将为筹办舞会或置办校服这样的开销而发愁。
Critics of the soda ban argued that sugary drinks were only part of a larger health and junk food problem and some Los Angeles school administrators predicted that they will have trouble paying for such things as dances and band uniforms. - 二战高峰时期,盟军在诺曼底海岸发动了雄心勃勃的"霸王计划",目标所对准的法国海岸的代号分别是奥玛哈、犹他、朱诺、宝剑和黄金。
At the height of World War II,the Allies launched ambitious Operation Overlord along the Norman coast,targeting French beaches that were code named Omaha,Utah,Juno,Sword and Gold. - 朱庇特缩短春天,把一年分为四季。
Jupiter shortened the spring, and divided the year into seasons. - 彼尔姆苏联东欧部分一城市,位于卡马河畔、乌拉尔山脉的山脚下。从很早的时候就有人居住,在19世纪迅速发展成为一个工业中心。人口1,056,000
A city of eastern European U.S.S.R. on the Kama River in the foothills of the Ural Mountains. Settled since early times, it grew rapidly as an industrial center in the19th century. Population,1, 056, 000. - 年内,3家航空公司──日本佳速航空公司、俄罗斯全禄航空公司及柬埔寨航空公司(取代皇家柬埔寨航空公司),分别于六月、七月及十月开办定期航班服务飞往香港特区,使为香港特区提供定期航班服务的航空公司数目增至67家。
Three new carriers introduced scheduled services to the HKSAR during the year - Japan Air System in June, Transaero in July and Kampuchea Airlines (replacing Royal Air Cambodge) in October. As a result of these changes, the number of scheduled airlines serving the HKSAR increased to 67. - 分布最广泛的更格卢鼠;美国中部和西部的平原和山区。
most widely distributed kangaroo rat: plains and mountain areas of central and western United States. - 假名日语的音节文字。文字符号是简化了的汉字,通常和汉字一起使用,主要用于表示屈折成分、小品词和功能词,也用来表示一些汉字的发音以及所有外来词
Japanese syllabic writing. The characters are simplified kanji and are usually used with kanji primarily to write inflections, particles, and function words and to show the pronunciations of some kanji and of all foreign words. - 一种小灌木,具有短且多叶的枝干,数量众多的小花头周围带有黄色到橙色的边花;分布于亚利桑纳州南部直到墨西哥和堪萨斯州的东部。
subshrub having short leafy stems and numerous small flower heads with nearly round yellow-orange rays; Arizona south to Mexico and east to Kansas. - 审美学康德哲学中有关感知规律的形而上学分支
In Kantian philosophy, the branch of metaphysics concerned with the laws of perception. - 我爱上的总是深褐色头发、 浅黑色皮肤的白种女子, 这是我的缘分.
It's my karma always to fall in love with brunettes. - 第十七条各级人民政府对具有代表性的各种类型的自然生态系统区域,珍稀、濒危的野生动植物自然分布区域,重要的水源涵养区域,具有重大科学文化价值的地质构造、著名溶洞和化石分布区、冰川、火山、温泉等自然遗迹,以及人文遗迹、古树名木,应当采取措施加以保护,严禁破坏。
Article 17. The people's governments at various levels shall take measures to protect regions representing various types of natural ecological systems, regions with a natural distribution of rare and endangered wild animals and plants, regions where major sources of water are conserved, geological structures of major scientific and cultural value, famous regions where karst caves and fossil deposits are distributed, traces of glaciers, volcanoes and hot springs, traces of human history, and ancient and precious trees. Damage to the above shall be strictly forbidden. - 鲍勃对凯特过分亲昵。
Bob behaved towards Kate with too great familiarity. - 在我和博坐在那儿的15分钟里,她一言不发,纹丝未动。
In the fifteen minutes that Beau and I sat with Katherine,she never said a word and never moved. - 时钟敲响两点半,说明我们的15分钟到了,此时凯瑟琳的手慢慢滑落到膝上,博转身走出房间。
As the clock chimed half past two,marking the end of our fifteen minutes,Katherine's hand gently slid back into her lap,and Beau turned to walk out the door. - 我默许了,可是我心里想着当天下午晚些时候的商务会谈,因此我决定把陪凯瑟琳的时间从往常的15分钟缩短到5分钟。
I acquiesced,but since I had a business meeting later in the afternoon with which I was preoccupied,I decided to cut short our usual fifteen minutes with Katherine to five. - 前踵艏柱脚船的一部分,船首与船骨相接于此
The part of a ship at which the prow joins the keel. - 具有十分敏锐的目光。
having very keen vision. - 那青年能言善辩,充分反映他思想敏锐。
he argued with great acuteness; I admired the keenness of his mind. - 我只耽搁你几分钟。
I'll only keep you a few minutes.
|
|
|