分中英慣用例句:
| - 時下鮮花和禮籃也十分流行,朱莉婭·ng如是說。
Flowers and gift baskets are always popular favourites for the day, reveals Julia Ng. - (這是鄧小平同志會見坦桑尼亞聯合共和國總統尼雷爾時談話的一部分。)
(Excerpt from a talk with President Julius Kambarage Nyerere of the United Republic of Tanzania.) - 香港特別行政區護照乃采用電腦可讀形式印製,分為兩種:普通型(32頁)及加厚型(48頁)。
The HKSAR passport is in a machine-readable format. There are two types of HKSAR passports: the regular size (32 pages) and the jumbo size(48 pages). - 花樣跳繩高小紅得分最高。
Gao Xiaohong got the highest score in fancy rope jumping. - 田賽可分為跳躍和投擲兩大類。
Field events can be divided into two major jumping and throwing. - 田賽項目可分為兩類:跳躍和投擲。
Events in the field can be divided into two sections; jumping and throwing. - 中國國際遊行社北京分社的莫軍在機場迎接了他們。
Mo Jun from the China International Travel Service, Beijing Branch, has met them at the airport. - 燈草鵐,北美雀科小鳥北美燈草鵐屬小鳥,身體的絶大部分羽毛為灰色,頭部為灰色或黑色,外表的尾部羽毛呈白色
Any of various small North American birds of the genus Junco, having predominantly gray plumage, a gray or black head, and white outer tail feathers. - 十字管有四個呈橫竪交叉分管的管子,用作貫穿各管子的連接物
A pipe fitting with four branches in upright and transverse form, used as a junction for intersecting pipes. - 恥骨兩根髖骨的前側部分,在交接點構成骨盆的前弓
The forward portion of either of the hipbones, at the juncture forming the front arch of the pelvis. - 因此,黨的領導機關中占統治地位的成分,在這一階段的末期,在這一階段的緊要關頭中,沒有能夠領導全黨鞏固革命的勝利,受了資産階級的欺騙,而使革命遭到失敗。
Hence in the last phase of this stage, or at the critical juncture of this stage, those occupying a dominant position in the Party's leading body failed to lead the Party in consolidating the victories of the revolution and, as a result, they were deceived by the bourgeoisie and brought the revolution to defeat. - 個性形成榮格精神分析法的一個概念,即經過多層次的心理衝突後,自我意識逐漸趨於統一和融合
In Jungian psychology, the gradual integration and unification of the self through the resolution of successive layers of psychological conflict. - 把一堆錯綜復雜的規則加以分類整理
Sorting through the jungle of regulations. - 當然也有人對此持反對意見。他們認為帶糖分的飲料衹是引起健康問題的垃圾食品中的一小類。洛杉磯一些學校負責人也認為,在不久的將來,學校將為籌辦舞會或置辦校服這樣的開銷而發愁。
Critics of the soda ban argued that sugary drinks were only part of a larger health and junk food problem and some Los Angeles school administrators predicted that they will have trouble paying for such things as dances and band uniforms. - 二戰高峰時期,盟軍在諾曼底海岸發動了雄心勃勃的"霸王計劃",目標所對準的法國海岸的代號分別是奧瑪哈、猶他、朱諾、寶劍和黃金。
At the height of World War II,the Allies launched ambitious Operation Overlord along the Norman coast,targeting French beaches that were code named Omaha,Utah,Juno,Sword and Gold. - 朱庇特縮短春天,把一年分為四季。
Jupiter shortened the spring, and divided the year into seasons. - 彼爾姆蘇聯東歐部分一城市,位於卡馬河畔、烏拉爾山脈的山腳下。從很早的時候就有人居住,在19世紀迅速發展成為一個工業中心。人口1,056,000
A city of eastern European U.S.S.R. on the Kama River in the foothills of the Ural Mountains. Settled since early times, it grew rapidly as an industrial center in the19th century. Population,1, 056, 000. - 年內,3傢航空公司──日本佳速航空公司、俄羅斯全祿航空公司及柬埔寨航空公司(取代皇傢柬埔寨航空公司),分別於六月、七月及十月開辦定期航班服務飛往香港特區,使為香港特區提供定期航班服務的航空公司數目增至67傢。
Three new carriers introduced scheduled services to the HKSAR during the year - Japan Air System in June, Transaero in July and Kampuchea Airlines (replacing Royal Air Cambodge) in October. As a result of these changes, the number of scheduled airlines serving the HKSAR increased to 67. - 分布最廣泛的更格盧鼠;美國中部和西部的平原和山區。
most widely distributed kangaroo rat: plains and mountain areas of central and western United States. - 假名日語的音節文字。文字符號是簡化了的漢字,通常和漢字一起使用,主要用於表示屈折成分、小品詞和功能詞,也用來表示一些漢字的發音以及所有外來詞
Japanese syllabic writing. The characters are simplified kanji and are usually used with kanji primarily to write inflections, particles, and function words and to show the pronunciations of some kanji and of all foreign words. - 一種小灌木,具有短且多葉的枝幹,數量衆多的小花頭周圍帶有黃色到橙色的邊花;分布於亞利桑納州南部直到墨西哥和堪薩斯州的東部。
subshrub having short leafy stems and numerous small flower heads with nearly round yellow-orange rays; Arizona south to Mexico and east to Kansas. - 審美學康德哲學中有關感知規律的形而上學分支
In Kantian philosophy, the branch of metaphysics concerned with the laws of perception. - 我愛上的總是深褐色頭髮、 淺黑色皮膚的白種女子, 這是我的緣分.
It's my karma always to fall in love with brunettes. - 第十七條各級人民政府對具有代表性的各種類型的自然生態係統區域,珍稀、瀕危的野生動植物自然分布區域,重要的水源涵養區域,具有重大科學文化價值的地質構造、著名溶洞和化石分布區、冰川、火山、溫泉等自然遺跡,以及人文遺跡、古樹名木,應當采取措施加以保護,嚴禁破壞。
Article 17. The people's governments at various levels shall take measures to protect regions representing various types of natural ecological systems, regions with a natural distribution of rare and endangered wild animals and plants, regions where major sources of water are conserved, geological structures of major scientific and cultural value, famous regions where karst caves and fossil deposits are distributed, traces of glaciers, volcanoes and hot springs, traces of human history, and ancient and precious trees. Damage to the above shall be strictly forbidden. - 鮑勃對凱特過分親昵。
Bob behaved towards Kate with too great familiarity. - 在我和博坐在那兒的15分鐘裏,她一言不發,紋絲未動。
In the fifteen minutes that Beau and I sat with Katherine,she never said a word and never moved. - 時鐘敲響兩點半,說明我們的15分鐘到了,此時凱瑟琳的手慢慢滑落到膝上,博轉身走出房間。
As the clock chimed half past two,marking the end of our fifteen minutes,Katherine's hand gently slid back into her lap,and Beau turned to walk out the door. - 我默許了,可是我心裏想着當天下午晚些時候的商務會談,因此我决定把陪凱瑟琳的時間從往常的15分鐘縮短到5分鐘。
I acquiesced,but since I had a business meeting later in the afternoon with which I was preoccupied,I decided to cut short our usual fifteen minutes with Katherine to five. - 前踵艏柱腳船的一部分,船首與船骨相接於此
The part of a ship at which the prow joins the keel. - 具有十分敏銳的目光。
having very keen vision. - 那青年能言善辯,充分反映他思想敏銳。
he argued with great acuteness; I admired the keenness of his mind. - 我衹耽擱你幾分鐘。
I'll only keep you a few minutes.
|
|
|