分中英惯用例句:
| - 坎帕尼亚意大利南部靠近第勒尼安海的一个地区。在古代,主要由意大利部落、希腊殖民者、埃特鲁斯坎人和桑尼特人居住,公元前4世纪时被罗马人攻克。坎帕尼亚在1860年作为那不勒斯王国的一部分加入了意大利联邦
A region of southern Italy on the Tyrrhenian Sea. Inhabited in ancient times by Italic tribes, Greek colonists, Etruscans, and Samnites, it was conquered by Rome in the fourth century b.c. Campania joined Italy in1860 as part of the kingdom of Naples. - 拉丁语古拉丁人和罗马人的印欧语言。拉丁语作为印欧语系意大利语族的最重要的一员,被分为几个历史性阶段和社会方言,并且还是直至17世纪未西欧的最重要的文化语言
The Indo-European language of the ancient Latins and Romans. Latin, the most important member of the Italic branch of Indo-European, is divided into several historical periods and social dialects and was the most important cultural language of western Europe until the end of the17th century. - 意大利为了行政管理的目的被分成个地区。
Italy is divided into 20 regions for administrative purposes. - 请分开装。
Please wrap this item separately. - 请分项报价。
Please separate price for each item. - 请分项报价。
Pls. separate price for each item - 小偷小摸偷(少量或小部分)
To steal(a small amount or item). - 细目,细节一个单独的部分或条目;细节
An individual part or item; a particular. - 借鉴国际上通行的预算方法,全面改革军队预算编制形式、方法和内容,重点推行零基预算等方法,以充分发挥预算的宏观调控作用,逐步建立起财权财力集中、军费分配科学、项目具体透明、监督制约严密的预算新模式。
Drawing on the internationally adopted budgeting method, the PLA reformed its budgeting form, method and content extensively, with emphasis placed on implementation of the zero-base budget method, so as to give full play to the budget's macro-control role and gradually establish a new budgeting pattern featuring the concentration of financial power and resources, scientific distribution of military expenditures, concrete and transparent itemization, and tight supervision and control. - 如果把新阶段的任务分别来讲,那末,在敌人后方,一定要坚持游击战争,粉碎敌人的“扫荡”,破坏敌人的经济侵略;
To itemize the tasks of the new stage, in the enemy's rear we must keep up guerrilla warfare, smash his "mopping-up" campaigns and defeat his economic aggression; - while,do-while和for控制着循环,有时将其划分为“反复语句”。
while, do-while and for control looping and are sometimes classified as iteration statements. - 在今西藏中部和东部分别设立“乌思藏行都指挥使司”与“朵甘行都指挥使司”,隶属于陕西行都指挥使司,相当于行省级军区机构,兼理民政。
In the central and eastern parts of present-day Tibet, the Dbus-Gtsang Itinerant High Commandery and the Mdo-khams Itinerant High Commandery were set up respectively. Equivalent to provincial-level military organs, they operated under the Shaanxi Itinerant High Commandery and, at the same time, handled civil administration. - 该公司将利润分给工人。
The firm distributed its profits among its workers. - 该公司把利润分给工人。
The firm farmed out its profits among its workers. - 二态形现象在一种植物中的相同部分具有二形性,如在常春藤上的嫩叶和成叶
The occurrence of two distinct forms of the same parts in one plant, as in the juvenile and adult leaves of ivy. - 全电阻在交流电路中电流所遇到的所有阻抗的度量单位,由欧姆电阻抗和电抗两部分组成,在复合的标记中通常表示为:z=r+ix,其中r是电阻抗,x是电抗
A measure of the total opposition to current flow in an alternating current circuit, made up of two components, ohmic resistance and reactance, and usually represented in complex notation as Z= R+ iX, where R is the ohmic resistance and X is the reactance. - 一种游戏,玩家力图把每个稻草人或者小棒从一堆里分出来而不移动其他任何一个。
a game in which players try to pick each jackstraw (or spillikin) off of a pile without moving any of the others. - 雅格布发现自己在第3局中以16比20落后,但他接下连得过且过6分,结束了战斗。
Jacob found himself down.20 to 16 in the third but he scored the next six points to close the game. - 售货员:时下十分流行戴翡翠饰品。
Shop It's the latest fashiom to wear jade ornament. - 处于被拘留危险的精神病患者包括像海伦·罗斯·阿肯尼这样的成年妇女,她患有妄想狂性精神分裂症,被误控为酒后驾驶而关了一个星期,直到精神病科医生看到她才被放了出来。
The mentally ill at risk of being jailed include adults like Helen Rose Akanni, a woman with paranoid schizophrenia who was mistakenly charged with drunken driving and held for a week before a psychiatrist saw her. - 分布于美国东南部至墨西哥北部和牙买加一带。
southeastern United States to northern Mexico and Jamaica. - 我们必须把路程时间估计得充分些,因为在一天中的那段时间内,不能排队遇上交通阻塞的可能性。
We must allow sufficient time for the journey because you can never rule out the possibility of traffic jams at that time of day. - 韦德把大部分时间用在写作上,但有时也当门房或汽车推销员。
Wade spent the bulk of his time writing but between times worked as a janitor and a car salesman. - 连同一月份部分货物一次装船。
Ship one lot together january portion. - 她预期在一月份分娩。
She is expecting a baby in January. - 他批评得十分尖刻,与会议中的友好气氛很不协调。
His harsh criticism jar with the friendly tone of the meeting. - searchspace的首席执行官贾森·金登认为,客户能够直接通过网络、电话或自动柜员机进行交易,因此不再光顾银行分理处,在这样一个时代,软件是解决(洗钱)这一问题的惟一答案。
Jason Kingdon, Searchspace's chief executive, says software is the only answer in an era when bank customers no longer use branches because they have direct access online, by telephone and through cash machines. - “能形成膜的分子对原始生命的存在非常关键”。艾姆斯研究中心的生物化学家杰森·多肯说:“膜结构很必要。它可以使分子与外界隔绝,保护膜内的生命变化进程。”所有已知的生物都通过膜来获取,产生细胞能量。
"Molecules that make membranes are thought to be im portant for the origin of life," says the biochemist Jason P.Dworkin of NASA Ames. "Membrane structures are necessary to separate and protect the chemistry involved in the life process from that of the outside environment, so all known biology uses membranes to capture and generate cellular energy." - 据java的平台经理ginacentoni称,此技术拟分为两部分:java虚拟机和编译器。
The technology is due to be divided in two: the Java Virtual Machine and the compiler, according to Gina Centoni, platform manager for Java. - 下巴下颚中间向前突出的部分
The central forward portion of the lower jaw. - 在固定分离位置有平行的狭口的扳手(通常在手柄的两头)。
a wrench having parallel jaws at fixed separation (often on both ends of the handle). - 我十分爱好渐进式爵士乐
I really go for progressive jazz.
|
|
|