迫中英慣用例句:
| - 現在國民黨新軍閥的統治,依然是城市買辦階級和鄉村豪紳階級的統治,對外投降帝國主義,對內以新軍閥代替舊軍閥,對工農階級的經濟的剝削和政治的壓迫比從前更加厲害。從廣東出發的資産階級民主革命,到半路被買辦豪紳階級篡奪了領導權,立即轉嚮反革命路上,全國工農平民以至資産階級⑴,依然在反革命統治底下,沒有得到絲毫政治上經濟上的解放。
The present regime of the new warlords of the Kuomintang remains a regime of the comprador class in the cities and the landlord class in the countryside; it is a regime which has capitulated to imperialism in its foreign relations and which at home has replaced the old warlords with new ones, subjecting the working class and the peasantry to an even more ruthless economic exploitation and political oppression The bourgeois-democratic revolution which started in Kwangtung Province had gone only halfway when the comprador and landlord classes usurped the leadership and immediately shifted it on to the road of counter-revolution; throughout the country the workers, the peasants, the other sections of the common people, and even the bourgeoisie,[1] have remained under counter-revolutionary rule and obtained not the slightest particle of political or economic emancipation. - 不到兩年,恩蕭夫人死去,這時小主人已經學會把他父親當作一個壓迫者而不是當作朋友,而把希刺剋厲夫當作一個篡奪他父親的情感和他的特權的人。
and at Mrs Earnshaw's death, which happened in less than two years after, the young master had learned to regard his father as an oppressor rather than a friend, and Heathcliff as a usurper of his parent's affections and his privileges; - 當時很多老幹部受迫害,包括我在內。
During that period many veteran cadres suffered persecution, including me. - 卓別林成為這次迫害的犧牲品。
Charlie become the victim of this persecution. - 掠奪成性的以掠奪他者為生的或為自身利益迫害或毀壞他人的
Living by or given to victimizing or destroying others for one's own gain. - 所有返回越南的船民均獲保證可以安全回國,無須害怕受到迫害。
Migrants returning to Vietnam are assured that they may do so safely and without fear of persecution. - 越南政府曾保證,所有回國的越南人均不會受到迫害。
The Vietnamese Government has given guarantees that no returnees will be persecuted. - 他們對壓迫者表現出強烈的不滿。
They showed violent opposition to the oppressor. - 帝國主義壓迫,早就是中國資産階級民主革命的障礙,所以有了很多次的解放戰爭,企圖掃除這個障礙。
Imperialist oppression has long been an obstacle to China's bourgeois-democratic revolution, hence many wars of liberation have been waged in the effort to sweep it away. - 而德國的戰爭,英法的戰爭,則都是非正義的、掠奪的、帝國主義的戰爭,是壓迫他國民族、壓迫他國人民的戰爭。
On the other hand, the war being waged by Germany and by Britain and France is an unjust, predatory and imperialist war for the oppression of other nations and peoples. - 強迫徵兵令強製入伍的官方文件
An official warrant for impressing men into military service. - 她在20世紀70年代初期的"水門事件"醜聞報道中初露鋒芒,當時在《郵報》報道的協助下,尼剋鬆總統被迫下臺。
She first gained true fame during the Watergate scandal of the early 1970s,when the Post's reporting helped bring down President Nixon. - 各級黨委既要充分認識反腐敗鬥爭的緊迫性,又要充分認識其長期性,堅定信心,紮實工作,旗幟鮮明、毫不動搖地把反腐敗鬥爭深入進行下去。
Party committees at all levels must fully recognize the urgency as well as the protracted nature of the fight against corruption. They should enhance confidence, do a solid job, take a clear-cut stand and never waver in carrying on the fight in depth. - 各級黨委既要充分認識反腐敗鬥爭的緊迫性,又要充分認識其長期性,堅定信心,紮實工作,旗幟鮮明、毫不動搖地把反腐敗鬥爭深入進行下去。
They should enhance confidence, do a solid job, take a clear-cut stand and never waver in carrying on the fight in depth. We should work still harder to make sure that our leading cadres are clean, honest and self-disciplined, and see to it that major corruption cases are investigated and dealt with. - 這傢夥用暴力手段迫使弱女子交出她所有的錢。
The man bullied the weaker woman into giving him all her money. - 孫臏認為魏軍精銳在趙,內部空虛,主張引兵迅速進攻魏都,迫使魏軍棄趙自救。
Knowing that the crack forces of Wei had entered Chao and left their own territory weakly garrisoned, General Sun Pin attacked the state of Wei whose troops withdrew to defend their own country. - 但是讓哈瓦一直耿耿於懷的就是當年的那樁婚姻:她在14歲時被迫嫁給了一個自稱30歲而實際上"差不多60歲,而且結過兩次婚"的男人。當時的情景至今歷歷在目。
Her one resentment, still fresh in her mind, was being forced to wed at 14 to a man who claimed to be 30 but was "about 60 and married twice before as well." - 王子被迫逃入西敏斯特教堂避難。
They Prince was forced to take sanctuary at Westminster. - 三月湘南特委的代表到寧岡,批評我們太右,燒殺太少,沒有執行所謂“使小資産變成無産,然後強迫他們革命”的政策,於是改變原來前委的領導人,政策一變。
In March the representative of the Southern Hunan Special Committee arrived in Ningkang and criticized us for having leaned to the Right, for having done too little burning and killing, and for having failed to carry out the so-called policy of "turning the petty bourgeois into proletarians and then forcing them into the revolution", whereupon the leadership of the Front Committee was reorganized and the policy was changed. - 這是國傢現代化建設事業客觀存在的迫切需要,並不是一些老同志心血來潮提出的問題。
This is not just the whim of a few veteran comrades: it is an objective and pressing need of our modernization drive. - 異想天開迫害的對象。
The butt of whimsical persecution. - 任性的拒絶;獨裁統治者是反復無常的;一時興起的迫害的受害者。
a capricious refusal; authoritarian rulers are frequently capricious; the victim of whimsical persecutions. - 形勢迫使我們進一步改革開放
CIRCUMSTANCES OBLIGE US TO DEEPEN THE REFORM AND OPEN WIDER TO THE OUTSIDE WORLD - 形勢逼人,迫使我們進一步改革開放。
Pressing circumstances oblige us to deepen the reform and open wider to the outside world. - 如果你不心甘情願地幹,我就強迫你幹。
If you won't do it willingly, I'll make you do it. - 我們想迫使他給我們一個確定的回答,但是他對我們來說太滑頭了。
We tried to pin him down for a definite answer , but he was too wily for us. - 繁重的工作量迫使我取消去露營。
The heavy workload forced me to cancel the camping trip. - 我們不知道這兒有這麽多的為逃避迫害的美國亡命之人。
We don't know that here there are a fair number of American expatriates, fleeing from the wrath to come. - 你衹給那女孩談了半小時,是怎麽就迫使她答應了?
How did you wring out a promise after talking to the girl for only half an hour? - 士兵們被迫投降。
The soldiers had to yield. - 我們被迫放棄這座城市。
We were forced to yield the city. - z字形航路由於逆風被迫沿一條不同的路綫航行的船衹的z字形路綫
The zigzag route of a vessel forced by contrary winds to sail on different courses.
|
|
|