中英慣用例句:
  • 如果中國不能有效地遏製人口的過快增長,不能緩解人口增長對土地、森林和水源等構成的巨大壓力,那麽未來幾十年後的生態和環境惡化將不可避免,這無疑會深深危及絶大多數中國人起碼的生存條件和社會經濟的可持續發展。
    If China fails to effectively check the over-rapid growth of the population and alleviate the great pressure wrought by the population growth on cultivated land, forests and water resources, an ecological and environmental deterioration will become inevitable in the coming decades, profoundly endangering the minimum living conditions of the overwhelming majority of the Chinese people as well as the sustainable development of their society and economy.
  • 增加財政扶貧金和扶貧貸款。
    Increasing budgetary funds and loans for poverty alleviation.
  • 五年間,國傢財政扶貧金和以工代賑金達480億元,通過貼息方式安排扶貧貸款770億元,都比以前明顯增加。
    In these past five years, the central government spent a total of 48 billion Yuan on poverty alleviation and work-relief schemes, and provided 77 billion Yuan in discount interest loans for poverty alleviation, both figures being significant increases from the previous time.
  • 在積極做好社會保障、再就業和農村扶貧工作的同時,用很大力氣解决拖欠職工工、農民負擔過重的問題。
    While ensuring a good job on social security, reemployment and rural poverty alleviation, we made great efforts to solve such problems as wage arrears by enterprises and excessively heavy burden on farmers.
  • 除了政府動用源進行扶貧外,國傢將進一步動員社會各界參與扶貧,增加社會扶貧的源。
    To enlist greater social involvement in this sphere of endeavor, the state will mobilize society at large to take part in the poverty alleviation drive, in addition to the resources provided by the government.
  • 當他投做那個生意時,他就走上了一條絶路。
    When he invested in that business, he went up a blind alley.
  • 對於農民和城市小産階級,是當作基本同盟者去爭取的;對於中間勢力,則是當作反帝國主義的同盟者去爭取的。
    While the peasants and the urban petty bourgeoisie should be won over as basic allies, the middle forces should be won over as allies against imperialism.
  • 這種革命的殖民地半殖民地,已經不能當作世界本主義反革命戰綫的同盟軍,而改變為世界社會主義革命戰綫的同盟軍了。
    Such revolutionary colonies and semi-colonies can no longer be regarded as allies of the counter revolutionary front of world capitalism;they have become allies of the revolutionary front of world socialism.
  • 廣大的小産階級群衆,革命的知識分子,是民族革命中最可靠的同盟者。
    The broad masses of the petty bourgeoisie and the revolutionary intellectuals are their most reliable allies in the national revolution.
  • 今年中央財政預算用於支持這項改革的金將達305億元。
    The central budget will allocate 30.5 billion Yuan to support this reform in 2003.
  • 第三、不要錯誤地分配金和源,以免産生産泡沫式膨脹。
    Third, do not mis-allocate your capital and resources soas to create asset bubbles;
  •  第三、不要錯誤地分配金和源,以免産生産泡沫式膨脹。
    Third, do not mis-allocate your capital and resources so as to create asset bubbles;
  • 瑪麗亞需要在幾宗良好的、價格看跌的投之間分配産,但這些産要有長期的潛力。
    Maria needs to allocate her assets among several good, bearish investments with very long-term potential.
  • 主要依賴市場的力量分配商品和源並决定價格。
    an economy that relies chiefly on market forces to allocate goods and resources and to determine prices.
  • 第二,堅持在政府調控下市場配置國土源的原則。
    The second principle is to let the market allocate national land and resources with proper government regulation.
  • 將一源輪流分配給每一個申請源者,但同時有二個以上申請者,例如,在多道程序設計係統中將處理時間分配給不同的程序,在多路復用通信係統中將綫路的使用權分配給不同的終端。
    To allocate a resource in turn to each of two or more claimants; for example, to allocate processing time to different programs in a multiprogramming system or to allocate line use to different terminals in a multiplexed communications system.
  • *以試驗計劃形式,撥出政府興建的校捨,用作開辦直接助學校;
    * allocate, on a pilot basis, Government-built premises to interested bodies to operate direct subsidy schools;
  • 部分省區在分配扶貧金時專門切出一部分金用於扶持少數民族貧睏縣。
    Some provinces and autonomous regions allocate special funds to help the poverty-stricken ethnic minority counties while distributing the help-the-poor funds.
  • *我們怎樣可以在各類健康醫護服務之間妥善分配源,以保障市民健康而又同時控製醫療開支?
    * How can we allocate resources wisely among different health care services in order to keep people healthy and contain expenditure on curative treatment?
  • 除了它之外,本文將介紹另兩個投策略,協助投者在儲蓄和股票投間分配金。
    This article will highlight strategies on how to allocate their money which could prove to be useful for investors between savings and stocks.
  • 流經幾個國傢的河流的水源如何分配,是非常復雜和政治上敏感的問題,涉及國傢主權。
    How to allocate the water resources of rivers that run through several countries is a highly complex and politically sensitive issue involving questions of national sovereignty.
  • 政府堅信市場較善於分配和運用源、刺激創意、激發經濟活力並創造就業機會。
    The Government firmly believes that the market can allocate and utilise resources more effectively and has a greater capacity to foster creativity, provide economic impetus and create employment opportunities.
  • 破除條塊分割,合理配置社會科研源,形成部門、地方、高校和企業相結合的科技管理體係。
    Departmental and regional barriers will be removed to rationally allocate research resources in society in order to forma management system for science and technology that integrates government departments, local authorities, institutions of higher learning and enterprises.
  • 根據不同地區的特點,合理配置和利用相關部門的技術服務源,實現優勢互補,提高投入産出效益。
    We should take regional differences into consideration and rationally allocate and use technical resources of relevant departments and to make the advantages of relevant departments complementary with each other so as to raise the input and output efficiency.
  • 第五十條 中央財政應當安排金,用於國傢確定的重要江河、湖泊的堤壩遭受特大洪澇災害時的抗洪搶險和水毀防洪工程修復。省、自治區、直轄市人民政府應當在本級財政預算中安排金,用於本行政區域內遭受特大洪澇災害地區的抗洪搶險和水毀防洪工程修復。
    Article 50 The Central finance should allocate funds for flood fighting and emergency operations when embankments and dams of major rivers and lakes designated by the state suffer catastrophic floods and waterlogging and for renovation of flood control works destroyed by floodwater. People's governments of provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government should allocate funds from financial budgets at their level for flood fighting and emergency operations In areas afflicted by catastrophic floods and waterlogging within their administrative regions and for renovation of flood control works destroyed by floodwater.
  •  縣級以上人民政府應當將水土保持規劃確定的任務,納入國民經濟和社會發展計劃,安排專項金,並組織實施。
    The people's governments at or above the county level shall incorporate the tasks specified in the water and soil conservation plans into their respective plans for national economic and social development, allocate special funds therefor and organize the implementation thereof.
  • 各級地方政府也拿出相當一部分金,用於寺觀廟堂的維修。
    Local governments also allocated funds for the maintenance of temples, monasteries and churches.
  • 政府撥出大量源,致力在各個教育階段提供優質教育。
    The Government has allocated considerable resources for the provision of quality education at all levels.
  • 按照先後次序和輕重緩急合理調劑、統籌安排工程建設金;
    funds for projects shall be allocated in preferential orders and in accordance with their degree of importance.
  • 各項扶貧金和物要更多地用於少數民族貧睏地區。
    More funds and materials allocated for assisting poor areas should be directed to poor ethnic minority areas.
  • 分配調研犯罪的金或分配金調研犯罪
    Allocation of fund to research into crime
  • 財政金申請、立項、撥付、使用效果等各個環節的監督
    Supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment