经Chinese English Sentence:
| - 克尔培踪影全无,好像已经化为空气一样,这显然使所有的专家们迷惑不解。
Kirby's complete disappearance, as though he had melted into thin air, admittedly has all experts baffled. - 一种由木屑混合着树脂经压缩而制成的很紧的墙板。
wallboard composed of wood chips or shavings bonded together with resin and compressed into rigid sheets. - 含树脂的几种乔木或灌木的任何一种,经常为照明而燃烧。
any of several resinous trees or shrubs often burned for light. - 西印度群岛的一种树,有开芳香白花的总状花序,产一种经久耐用木材和含树脂的汁液。
West Indian tree having racemes of fragrant white flowers and yielding a durable timber and resinous juice. - 他经不起想要偏巧的诱惑。
He could not resist the temptation to steal. - 污水处理后的淤泥可以当作肥料;经过防腐处理的木料;经过防缩处理的布料。
the sludge of treated sewage can be used as fertilizer; treated timbers resist rot; treated fabrics resist wrinkling. - 经过处理使之坚固耐久。
treated so as to become resistant. - 另外,已接种的植物经证实能够更好地抵御无关疾病。
What's more, inoculated plants prove to be better equipped at resisting unrelated diseases. - 电阻器已经被涂上涂料啦。
The resistors have been doped. - 在去年11月8日,安理会一致通过了1441号决议,该决议的主要内容是解除伊拉克的大规模杀伤性武器,在过去12年中,曾经总共出台了16项决议,但伊拉克却实质性地违反了每一次决议的规定。
Last November 8, this council passed Resolution 1441 by a unanimous vote. The purpose of that resolution was to disarm Iraq of its weapons of mass destruction. Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations, stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. - 毛泽东写的这个决议,就是这些经验的总结。
The resolution summed up this experience. - 实际上,在dna证据听证会上,科学鉴定的可采性和重要性的法律差别已经变得越来越模糊了。
In practice, the legal distinction between the admissibility of scientific testing and the weight that should be given that testing has become increasingly blurred in DNA evidenciary hearings. - 我今天发言的第二个目的是向大家展示更多的证据,我们将把我们已经得知的伊拉克的大规模杀伤性武器的消息,以及伊拉克与恐怖分子之间的关系公布于众,这同样是1441号决议的和其它更早的决议的内容之一。
My second purpose today is to provide you with additional information, to share with you what the United States knows about Iraq's weapons of mass destruction as well as Iraq's involvement in terrorism, which is also the subject of Resolution 1441 and other earlier resolutions. - 改革决议经鼓掌通过。
The reform resolution was adopted by acclamation. - 随着时间的流逝,对dna证据可采性攻击的焦点已经转变了。
The focus of the attacks on admissibility have changed over time. - 这个决议经绝大多数赞成通过了。
The resolution was adopted by an overwhelming majority. - 玛丽会给约翰作个好妻子。毫无疑问,她已经在心底像房子的女主人那样赞赏着这栋房子。
Mary would make a wonderful wife for John. No doubt already in her mind she was admiring this house as its mistress. - 叁议院决议为该项计画编列经费。
The Senate resolved to fund the project. - 艾尔一卡塞比说赛尔福已经解决了这些问题。
CellFor has resolved these issues, El-Kassaby says. - 我们一边开车,一边观赏风景。前面更远处,我们经过了一个要求搭便车的旅行者
We drove along, admiring the view. Farther along, we passed a hitchhiker. - 声带震动发出的经过声道共鸣的声音。
the sound made by the vibration of vocal folds modified by the resonance of the vocal tract. - 支付所有这些费用是我经济上的一大负担
Pay all the bill be a strain on my resource - 我们应该利用我们丰富的资源发展经济
We shall exploit our rich resource to expand the economy - 在实现伟大历史转变的过程中,经过多次重大斗争的考验,证明我们党的主流是好的,是有战斗力的,是有能力、有办法解决问题的。
In the course of realizing this historic change, the Party members have repeatedly withstood the test of major struggles, and most of them have proved to be good, capable people, resourceful and ready to fight. - 自然资源经济评价
economic evaluation of natural resources - 贵方如能告知此人财政方面的信用与经营业务情况,则感激不尽。
Anything that you may be able to tell us as to his financial respectability and management will be appreciated by us. - 这扇大红色的门也可能使那些出身正经家庭的人不敢向我租房子。
Perhaps, the red door will repulse tenants of the respectable variety. - 看看每个人!突然间都变得正经八百了。
Look at everybody! all of a sudden they are trying to look respectable. - 他过去是个完全可尊敬、可信赖的人,但现在他似乎已经完全成了一个游手好闲的人了。
He used to be quite a respectable and reliable person, nowadays he seems to have become just a lay about. - 表面上令人尊重的人或家庭,却有着多年不让外人知道的骇人听闻的秘密,这样的事情我们经常在小说里读到。
We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years. - 在朱镕基当选中国总理之后,李光耀资政曾经评论说,朱镕基也许不是所有人都喜欢的人,但却是令人尊敬的人。
After Mr Zhu's appointment as China's premier, Senior Minister Lee Kuan Yew described him as a respectable person though not necessarily a person liked by all. - 有了经过精心包装出来的优雅风度,这位商人重新开展业务活动时就有了新的自信心,深信自己给了人们一个适当的形象:一个可敬的、负责的、值得信任的人。
Discreetly elegant, he resumed his career with new confidence, sure now that he was giving the right image of himself as a respectable, responsible, trustworthy individual.
|
|
|