中英惯用例句:
  • 猫头鹰任何各种经常夜间出来捕食的鸟,属于夜禽鸟,有带钩的覆盖羽毛的爪子,有钩喙的大头,前视的大眼睛,有柔软的羽毛可以在夜间无声的飞行
    Any of various often nocturnal birds of prey of the order Strigiformes, having hooked and feathered talons, large heads with short hooked beaks, large eyes set forward, and fluffy plumage that allows for almost noiseless flight.
  • 总理说,不是政府不要听取人民的意见,只是“我们(政府)不可以单凭民意来治国……政府必须考虑所有的观点、政策对每个国人所会造成的影响、衡量期和长期利益,然后才决定其中一种有利于大多数国人的做法。”
    The PM said in his speech that it was not that the government did not listen to the people’s views, but “we cannot run a country based just on feedback...The government must consider all views, the impact on every Singaporean, the balance between short and long-term interests, and then decide on one course of action that benefits the majority of Singaporeans”.
  • 经过时高温以消灭微生物、阻止发酵的奶。
    milk that has been exposed briefly to high temperatures to destroy microorganisms and prevent fermentation.
  • 比佛罗里达带形蕨类植物更更窄的蕨类植物;分布在佛罗里达到西印度,墨西哥和阿根廷南部。
    fern with shorter and narrower leaves than Florida strap fern; Florida to West Indies and Mexico and south to Argentina.
  • 中、南美洲一种小型的期生长的蕨类。
    small short-lived fern of Central and South America.
  • 自动减颤器通过暂简单的电击缓解心的纤颤,并使其恢复正常的心跳的一种带电装置
    An electrical device used to counteract fibrillation of the heart muscle and restore normal heartbeat by applying a brief electric shock.
  • 有人一直在帐目上做手脚,缺了一些钱。
    Someone’s been fiddling with the accounts; there’s some money missing.
  • 他(卡斯特罗)两年前结束了暂的资本主义实验,因为当时他发现有些经营农产品及卡车运输的业者因在不受管制的市场出售农产品而致富,有引起阶级分化之虞。
    He (Fidel Castro) ended a brief experiment with capitalism two years ago when he discovered some growers and truckers getting rich through sales at unregulated farmers' markets, raising the specter of class division.
  • 3.众议员人数及直接税税额,应按联邦所辖各州的人口数目比例分配,此项人口数目的计算法,应在全体自由人民--包括订有契约的期仆役,但不包括末被课税的印第安人--数目之外,再加上所有其他人口之五分之三。
    Clause 3:Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.
  • 此消息检查器是较新一代的过滤产品的实例,它把词汇和语相互关联起来使用检查消息,以缩小过滤目标的范围。
    Message Inspector is an example of the newer generation of filter products that examine messages for words and phrases used in conjunction with each other to narrow the range of filter targets.
  • 这是我读过的最优秀的篇小说之一。
    This is one of the finest short stories I have ever read.
  • 木柴而厚的木头,尤指用作木柴
    A short, thick piece of wood, especially one used as firewood.
  • 财政和货币政策应该在期或中期内为经济发展提供帮助。
    Fiscal and monetary policy should provide support to the economy in the short to medium term.
  • 青年长于发明创造而于深思评判,长于附诸实施而于提供忠告,长于开发新项目而于从事固定不变的事业。
    Young men are fitter to invent, than to judge; fitter for execution, than for counsel; and fitter for new projects, than for settled business.
  • 紧身夹克妇女穿用的一种长及腰部的紧身夹克
    A close-fitting, waist-length jacket worn by women.
  • 突发火焰突然爆发出剧烈的、暂的火焰
    To burst into intense, sudden flame.
  • 标签,突出物附于某物上,便于开启、手拿或辨认的突起物、垂下物或
    A projection, flap, or short strip attached to an object to facilitate opening, handling, or identification.
  • 一种式的宽口径的具有散孔的步枪。
    a short musket of wide bore with a flared muzzle.
  • 老式枪有大口径和引人注目的枪口的枪,以前用于近距离散射
    A short musket of wide bore and flaring muzzle, formerly used to scatter shot at close range.
  • 我们后来了解到,当时正在广播简的新闻快讯--“公共汽车在六十六号公路上受堵。道路受阻。旅客处于危险之中。”
    We found out later that news flashes were being broadcast-"Bus stuck on Highway 66. Road blocked. Passengers in danger!"
  • 电视文字广播中的一种设施,它可将广播型可视数据检索系统数据库中的一项信息叠映在电视机所显示的广播画面上。通常它是以矩形黑底白字的方式显示,给人以方盒子的效果,经常用于新闻讯或副标题。
    In teletext, a facility whereby an item of information from the teletext database is superimposed on the broadcast picture displayed on the television set. It is usually displayed as white characters on a rectangular black background, giving a boxed effect, often used for news flashes or subtitles.
  • 落纤,麻屑准备用于纺纱的粗的断裂的亚麻或大麻纤维
    Coarse broken flax or hemp fiber prepared for spinning.
  • 麦迪逊威斯康星大学的研究人员说,这台寿命很的化学计算机眼下还没有什么实际用处,但它提醒人们注意正在从科学幻想世界走出来、成为了一种现实可能性的初露端倪的dna计算技术。
    The short-lived chemical computer has no immediate practical applications, but it nudges the fledgling technology of DNA computing further out of world of science fiction and into the realm of the possible, the University of Wisconsin-Madison researchers said.
  • 作者设法追溯了许多事件,在这些事件中,由于离奇的机遇,使女主角与这一家庭有了时间的接触。
    The author has managed to trace many incidents in which the long arm of confidence brought the heroine in fleeting touch with the members of the family.
  • 在那些暂的飞逝的时光里,她是多么幸福啊。
    how gloriously happy she had been during those few fleeting moments of time.
  • 秧鸡新西兰一种不能飞的鸟(新西兰秧鸡),有褐色带斑纹的羽毛和
    A flightless bird(Gallirallus australis) of New Zealand, having mottled brown plumage and short legs.
  • 翅水鸡一种新西兰的现为稀有动物,翅水鸡属,尤指黑水鸡
    Any of several flightless New Zealand birds, now rare, of the genus Notornis, especially the takahe.
  • 不能飞的新西兰秧鸡,有偷窃习惯,的翅膀上有刺状物用于格斗。
    flightless New Zealand rail of thievish disposition having short wings each with a spur used in fighting.
  • 想自己开业的暂的念头
    A brief flirtation with the idea of starting his own business
  • 期的,流动的没有换成长期债务的,如流动的债务
    Not funded, as a floating debt.
  • 这位朋友跟她们带回家的任何其他朋友不一样,她有粗的腿,松软下垂的长耳朵,长着浅黄褐色的毛,嘴上有小斑点。
    This friend was different from any other friend they had brought home. She had short stumpy legs and long floppy ears, with a fawn-colored coat and tiny freckles sprinkled across her muzzle.
  • 妇女更年期时突发暂的热的感觉。
    sudden brief flush and sensation of heat associated with menopause.