中英惯用例句:
  • (英俚语)完全确定的事情。
    (British slang) an absolute certainty.
  • 从一种运输形转到另一种。
    shifting from one form of transportation to another.
  • 不思进取的学生;以懒惰的方学习。
    a shiftless student; studied in a shiftless way.
  • 折叠姿势跳水等运动中所采用的身体姿势,即膝盖弯曲,大腿贴紧胸口,两手抱紧小腿
    A bodily position used in some sports, such as diving, in which the knees are bent, the thighs are drawn close to the chest, and the hands are clasped around the shins.
  • 在老的学校汽车上加上屋顶板,改成假日活动房屋。
    they put shingles all over old schoolbuses and turn them into holiday motor homes.
  • 无政府状态缺乏任何形的政府
    Absence of any form of political authority.
  • 通过邮寄方购买的行为。
    buying goods to be shipped through the mail.
  • 媒体的责任是报道事实,但作者认为美国媒体的选择性报道方,已使它沦为政治的工具,在战争中更助长了恐怖行动的扩张。
    This is an abridged version of an article published in Taiwan's "The Journalist ", a weekly news magazine. In the article, the writer laments that the American media has become a political tool that assists the expansion of terrorism.
  • 在这篇报道里,作者认为美国媒体的选择性报道方,已使它沦为政治的工具,在战争中更助长了恐怖行动的扩张。
    In the article, the writer laments that the American media's abridged version has made it a political tool that assists the expansion of terrorism.
  • (英国的非正用法)概括的或者删略的。
    (British informal) summarized or abridged.
  • 这就是一种“排除模”,不去问不该问的问题,一则在国际上逃避责任,另外则是在国内误导美国人民的思考模
    This is a form of "mode of exclusion". Never ask questions which are not supposed to be asked. For one, it isto shirk the responsibility in the international arena. For another, it is to shape the thinking modes of Americans within the United States.
  • 这就是一种“排除模”,不去问不该问的问题,一则在国际上逃避责任,另外则是在国内误导美国人民的思考模
    This is a form of "mode of exclusion". Never ask questions which are not supposed to be asked. For one, it is to shirk the responsibility in the international arena. For another, it is to shape the thinking modes of Americans within the United States.
  • 三驾马车由三匹马并肩拉的俄国马车
    A Russian carriage drawn by a team of three horses abreast.
  • 湿婆女神,有各种表现形及任务,特别是指湿婆的配偶
    A mother goddess having various manifestations and roles, especially that of consort to Shiva.
  • 属于或关于林肯的,或以林肯的方的。
    of or relating to or in the manner of Abraham Lincoln.
  • 弱点:查伯斯说他是在以一种“公平和光明正大”的方参与竞争的,但是联合贸易委员会(ftc)对查伯斯是否曾参与密谋瓜分市场表示怀疑。
    Weak spot: Chambers says he competes "in a fair and aboveboard way," but the FTC wonders if Cisco has conspired to divvy up markets.
  • 以骇人听闻的方或者到了骇人听闻的程度。
    in a shocking manner or to a shocking degree.
  • 加快流通体制改革,发展现代流通方,使假冒伪劣商品难以进入市场。
    We need to accelerate the reform of the system of distributing goods and develop modern methods of distribution to make it difficult to put counterfeits and shoddy goods on the market.
  • (非正)充满了大量的生命力和精力。
    (informal) abounding with life and energy.
  • 教会领袖们和反堕胎组织长期以来一直对这类计划表示极为恐惧,他们认为,即使是最早期的胚胎也是人类生命的形
    Church leaders and anti- abortion campaigners have long expressed their horror at the plans,arguing that even the earliest embryos are forms of human life.
  • 比恩,罗伊1825?-1903美国得克萨斯州拓荒者,1881年任命自己为治安法官,以一本法律书和一支六发左轮手枪作为自己宣判的依据
    American frontiersman in Texas who in1881 appointed himself justice of the peace and handed down judgments based on one law book and one six-shooter.
  • 有些人管它叫“灵巧射手”,这种新步枪是美国步兵的一种合二为一的武器,它在1000码以内百发百中,而且还能够绕开障碍。
    Some call it the Smart Shooter, a new rifle for American infantry troops that is two weapons in one, is accurate up to 1,000 yards and in effect fires around corners.
  • 政府坚决反对任何形的强制堕胎,人工流产也只是作为避孕失败的补救措施,在自愿和安全可靠的条件下进行。
    All forms of forced abortion are resolutely opposed. Artificial abortion, only as a remedy for contraception failure, is performed on a voluntary basis and with guarantee of safety.
  • 以长新枝的形发芽。
    grow shoots in the form of stools or tillers.
  • 丛林漫游暂时回归传统的原始生活方,在白人社会中尤其在工作或居住的间隔期开展,通常包括穿越丛林的一段漫游
    A temporary return to traditional aboriginal life, taken especially between periods of work or residence in white society and usually involving a period of travel through the bush.
  • 原始森林;地球上生命出现之前的原始时期;原始森林;原生物质;生命的原始形
    aboriginal forests; primal eras before the appearance of life on earth; the forest primeval; primordial matter; primordial forms of life.
  • 美国消费者越来越追求那种不拘常规、个性独特的购物方:如跳蚤市场、古董展卖、家庭现场旧货出售和每样商品只有一件的工艺品展销会。
    American shoppers are increasingly seeking out offbeat and unique shopping options like flea markets, antique shows, garage sales and craft fairs that offer one-of-a-kind goods.
  • 为看完所有的数据,你需要挖掘工具,而这些工具以扫描数据、找出模(如食品店中同时购买花生酱和果冻的人)的算法为基矗
    To get through all the data, you need mining tools based on algorithms that scan through the data looking for patterns (such as grocery shoppers buying peanut butter and jelly together).
  • 这种款目前流行于欧美各地。
    Such fashion now prevails from shore to shore of the Atlantic.
  • 其实,不言而喻,随着现在的生产关系的消灭,从这种关系中产生的公妻制,即正的和非正的卖淫,也就消失了。
    For the rest, it is self-evident that the abolition of the present system of production must bring with it the abolition of the community of women springing from that system, i.e., of prostitution both public and private.
  • 取消现在这种形的儿童的工厂劳动。
    Abolition of children's factory labour in its present form.
  • 和c类似,java提供了丰富的快捷运算方
    Java, like C, is full of shortcuts.