中英惯用例句:
  • 不能根据一两个病例就得出该药是有效的结论.
    You cannot generalize about the effects of the drug from one or two cases.
  • 不能根据一两个病例就得出该药是有效的结论。
    You cannot generalize about the effect of the drug from one or two cases.
  • 这一次,莫洛托夫想把马歇乐当作取笑的对象。在闲聊时,莫洛夫问道:既然美国让将军们担任国务卿和驻外大使,那么,这些外交官是有必要迈着正步行进呢?
    On this occasion Molotov wanted to make fun of Marshall and so while chatting he asked Marshall: Since the U.S. had made generals the Secretary of the State and ambassadors, did these diplomats have to march in goose steps?
  • 他们想知道他们是能用发电机?
    They want to know whether they can use the generator?
  • 他们想知道他们是能用发电机?
    Do they want to know they can use the electric generator?
  • 人类基因组计划是影响社会的道德标准呢?
    Does the Human Genome Project affect the moral standards of society?
  • 从你所提的问题中面试官可以看出,你对该职位是真正感兴趣或有所见解。
    The interviewer can decide from the questions asked whether you are genuinely interested or knowledgeable.
  • 20世纪20年代早期,魏格纳的一位朋友把一篇说明魏格纳观点的文章拿给一位著名的地质学家,看他是同意这种推想。
    In the early 1920's a friend of Wegner gave a copy of an article describing Wegner's idea to a famous geologist to see whether he agreed with it.
  • 乔治是真的要退学了?
    Is George really leaving the university?
  • 一位德国科学家打断了我,并问我是来自中国。
    A German scientist interrupted me and asked if I came from China.
  • 这种对“急欲取悦别人”的定心态将来找工作可就难了,它不可能给老板留下好印象,因为他要的是富有事业心的人。
    This sort of eager-to-please passivity is not likely to impress a future boss looking for a go-getter.
  • 不可认,她是这个班中最有天分的学生。
    she is undeniably the most gifted student in the class.
  • 虽然千兆位以太网是一项很有前途的高速技术,但问题仍存在:对你的网络来说,它是是一个正确的战略选择?
    While Gigabit Ethernet is a promising high-speed technology, the question remains: Is it the right strategic choice for your network?
  • 千兆位以太网已是城域网的一种可选技术,但它能将城域网中的成功变成广域网中的成功,仍未有定论。
    Gigabit Ethernet is already a player in MANs, but whether it can parlay success in that area into success in the WAN is still to be determined.
  • 由于像千兆位以太网那样的高速技术对核心与外围设备的转发要求带来更多压力,业界的一个重大问题就是传统的路由器能跟上前进步伐。
    Since high-speed technologies like Gigabit Ethernet will put additional pressure on the forwarding requirements of the core and surrounding devices, the big question in the industry is whether traditional will be able to keep pace.
  • 他问吉尔伯特先生的手术是成功,医生告诉他,手术是成功的。
    He asked if Mr Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been.
  • 不要擦那些徽章,则光泽会给磨掉的。
    Don't polish those badges; the gilt will wear off if you do.
  • 我没有时间读这份报告,你能给我讲讲要点?
    I haven't time to read this report; can you give me the gist of it?
  • 任何人都可以教你使用一个程序,但当技术发生诸多变化时,除非你掌握了怎样做的要领,则你仍会成为一个计算机盲。
    Anyone can teach you to use a program,but unless you get the gist of what you're doing when the technology changes,you'll be left computer illiterate.
  • 投资者应该牢记劳可关于不可能的大方的法则:“对送上门来的礼物不仅要横挑鼻子竖挑眼,还要看看它肚子里是暗藏玄机。”
    Investors would do well to remember Laocoon's law of improbable generosity: "Don't look a gist horse in the mouth, but do check for Greek soldiers elsewhere in its anatomy.
  • 她沿路扫视着,看他是要来了。
    She glanced along the road to see if he was coming.
  • 我一面在路上走着,一面注意着陆窗户,看看是有人在找我。
    I walked up the path, glancing at the windows to see if anyone was looking for me.
  • 每到捕猎季节,乔治和其他在格伦加德纳疗养中心的人就要辩论,为了弗兰基的安全,是该把它关在马厩里,这样他们自己也放心。
    Every hunting season, George and the other people at Glen Gardner debate whether to lock Frankie in the stable for his own safety--and their peace of mind.
  • 滑翔机模型看上去很好,但是我们真正能检验它的唯一办法是看它是能飞。
    The model glider looks fine, although the only way we an really put it to the test is to see if it will fly.
  • 天气预报对明天是能举行滑翔比赛表示怀疑。
    The weather forecast has put a question mark against the chances of doing any gliding tomorrow.
  • 所附本人简历,可供大致了解本人对贵公司的工作是合适。
    The enclosed resume will give you a quick glimpse of my qualifications for the work with your firm.
  • 丢掉了这个旗帜,实际上就定了我们党的光辉历史。
    To do so would, in fact, be to negate the glorious history of our Party.
  • 在特德向我描绘他的新房子时,他把它描述得很好。我不知道它是真的像他所描述的那样好。
    In describing his new house to me, Ted painted it in glowing colours, I wonder if it is really as he says it is.
  • 他检查过胶水是已经凝固。
    the hardening of concrete; he tested the set of the glue.
  • 你出国有特定的目标(是已为此定下了明确的目标)?
    Do you have particular goals that you want to achieve?
  • 当被询及奎尔有财富以及是会影响他被接受为共和党副总统候选人时,百万富豪克来门茨[德州州长]跟百万富豪布什表示,如果民主党想以财富为题制造问题,共和党将以同样方式回敬。
    Questioned about Quayle's wealth and the affect it might have on acceptance of the GOP ticket, millionaire Clements (Texes governor) and millionaire Bush indicated the GOP will reply in kind if the Democrats try to make an issue of wealth.
  • 13.上述目标能成功实现,除其他外,取决于每个国家内部施行善政。
    13. Success in meeting these objectives depends, inter alia, on good governance within each country.