中英慣用例句:
  • 但unix係統的管理員和經理們在安裝和配置unix係統時,常常仍需要與神秘兮兮的命令行接口打道。
    Yet Unix administrators and managers still must work all too often with an arcane command-line interface when installing and configuring Unix systems.
  • 與……性;古老的用法。
    have sex with; archaic use.
  • 原腸胚一種囊胚之後的胚胎,含有中空、兩層的外胚層和內胚層,包圍着通過胚孔跟外界流的原腸
    An embryo at the stage following the blastula, consisting of a hollow, two-layered sac of ectoderm and endoderm surrounding an archenteron that communicates with the exterior through the blastopore.
  • 從八十年代中期到九十年代初開展的全區文物普查,調查和發現文物點1700餘處,採集、徵集和發掘出土各類文物數千件,初步整理文字資料600多萬字,綫圖670餘張,拍攝照片3萬多張,臨摹碑文、石刻造像和壁畫400餘幅,從而勾勒出西藏從古至今的演變和發展輪廓,揭示了藏族文化與漢族以及周邊各民族源遠流長的文化流,為當代和後代文物考古工作者加強西藏文物保護和考古工作提供了翔實可靠的依據。
    A general survey made from the mid-1980s to the beginning of the 1990s discovered 1,700-odd sites of cultural remains, and unearthed and collected several thousand cultural relics. In addition, over six million words of archeological documents were edited, along with 670-odd diagrams, more than 30,000 photos were taken, and some 400 pictures of tablet inscriptions, stone statues and murals were copied. These materials have helped outline the changes and development of Tibet from ancient to modern times, and revealed the long-standing cultural exchanges between the Tibetan, Han and other neighboring ethnic groups. Moreover, they furnish a full and reliable basis for archeological workers of the present and later times to better preserve cultural relics and strengthen archeological work in Tibet.
  • 地質學在此把人類歷史的延續移給考古學。
    Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology.
  • 建築師將設計圖表付審批。
    The architect submitted the plans for approval.
  • 兩根叉的波浪狀的帶子形成一個建築的裝飾品。
    an architectural decoration formed by two intersecting wavy bands.
  • 從傢用器皿和電器到通工具和建築結構;
    from housewares and electrical appliances to vehicles and architectural structures;
  • 設計室內傢具的佈局的易。
    the trade of planning the layout and furnishings of an architectural interior.
  • 交通運輸技術檔案
    traffic and transport technology archives
  • 那女神就把這頭小母牛給阿爾戈斯嚴加看管。
    The goddess delivered the heifer to Argus, to be strictly watched.
  • 尋找車位的睏難,使用汽油的花費和需納公路稅等問題都增添了駕駛者的煩惱。
    Difficulties in finding parking lots, arid the cost of petrol and road tax all add to the driver's worries
  • 到1433年,出現了意指被雇傭來記錄易及處理商務的人。
    By 1433, the sense of someone who is employed to record transactions and business dealings had arisen.
  • 儘管東歐、蘇聯出了問題,儘管西方七國製裁我們,我們堅持一個方針:同蘇聯繼續打道,搞好關係;同美國繼續打道,搞好關係;同日本、歐洲國傢也繼續打道,搞好關係。
    Despite the trouble that has arisen in Eastern Europe and the Soviet Union, and despite the sanctions imposed by seven Western countries, we adhere to one principle: to maintain contacts and build good relations with the Soviet Union, with the United States, and also with Japan and the European countries.
  • 一種中世紀的制度:國王將土地轉讓給貴族,貴族再轉讓給農民。條件是每個人必須嚮他上級服役或稅。
    Medieval system, where land was grant by a king to his aristocracy, and by the aristocrat to the peasant, on condition that each pay a service( or feudal duty) to his superior.
  • 他走進牢房把信給貴族。
    He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.
  • 所謂“金屬貴族”都保持一種貴族武的排他性,這使它們免於生銹或失去光澤,而鐵卻特別熱愛社,尤其愛與氧往。氧依戀着鐵,比兄弟還親密。
    While the "noble metals" maintain an aristocratic exclusiveness which protects them against rust or tarnish, iron is passionately fond of society, especially that of oxygen, which, cleaves to it closer than a brother.
  • 卡姆登美國阿肯色州南部的一座城市,位於小石城西南偏南。是一個製造業和通運輸業的中心。人口15,356
    A city of southern Arkansas south-southwest of Little Rock. It is a manufacturing and transportation center. Population,15, 356.
  • 約翰答應為雜志寫的小說沒有如期稿。
    John is in arrears on the story he promised to write for the magazine.
  • 可以懇求房東寬限幾日再清欠租,但我拿不準你能否成功。
    You can try pleading with the landlord for more time to pay the arrears. But I doubt whether you'll succeed.
  • 保釋金,為釋放某被捕人嚮法院的錢
    payment make to a court to release an arrest person
  • 時刻表一張列出某些事情的預計時間表,比如通站中通工具到達和離開
    A schedule listing the times at which certain events, such as arrivals and departures at a transportation station, are expected to take place.
  • 我們也看到許多有志的新加坡人不怕輸,勇於在平等的條件下和外來的人才展開競爭,共同流進步。
    We can also find many Singaporeans full of confidence and fully prepared to compete with the new arrivals on an equal footing. They are ready to exchange their knowledge and skills for mutual progress.
  • 我們也看到許多有志的新加坡人不怕輸,勇於在平等的條件下和外來的人才展開競爭,共同流進步。
    Fortunately, many Singaporeans are not "kiasu"; they are full of confidence and are fully prepared to compete with the new arrivals on an equal footing. They are ready to exchange their knowledge and skills for mutual progress.
  • 他在與工作人員往中既傲慢又無能.
    He combines arrogance and incompetence in his dealings with the staff.
  • 射在界處的箭按更高分計算。
    Arrows on the dividing lines are given the higher score.
  • 在信息戰爭中,信息時代的武器將取代炸彈和子彈。這些武器不再是政府或中央情報局或剋格勃的專利品。計算機和通信武器可以從價目表、零售店和易會上得到。許多信息武器可以用愛好者使用的散件在傢裏組裝。當然,軍隊正在開發自己的信息武器,以進行信息戰爭。
    In Information Warfare, Information Age weaponry will replace bombs and bullets. These weapons are no longer restricted to the Government or the CIA or KGB. Computer and communications weapons are available from catalogs,retail store fronts, and trade shows.Many can be built from hobbyist parts at home. And,of course,the military is developing its own arsenal of weapons with which to wage Information Warfare.
  • 物理及生物鑒證科則負責處理一係列的有關兇殺、縱火、行劫、詐騙、強姦和通意外的物理及生化物證。
    The other group covers a wide range of physical and biochemical evidence in cases including homicide, arson, robbery, fraud, sexual assault and traffic accidents.
  •  首先,北京擁有發達的通網絡,5個環路和衆多公路幹綫彼此相連。
    First of all, Beijing has a developed transportation network, supported by 5-ring roads and numerous arterial and connecting roads.
  • 長江是中國的通要道之一。
    The Yangtse River is one of the main arteries of traffic in China.
  • 主要的通幹綫都擠滿了堵塞的車輛
    Major commuter arteries were choked with stalled traffic.
  •  禁止在人口集中地區、機場周圍、通幹綫附近以及當地人民政府劃定的區域露天焚燒稭稈、落葉等産生煙塵污染的物質。
    In densely inhabited areas, the areas around the airport, the areas in the vicinity of main traffic arteries or the areas designated by the local people's government, it shall be prohibited to burn in the open air stalks, fallen leaves or other materials that will cause smoke or dust pollution.