分中英惯用例句:
| - 高分子辐照降解
degradation of polymers by irradiation - 原子某成分或元素,被视为是某一特定结构中不可分的组成部分
A part or particle considered to be an irreducible constituent of a specified system. - 但是在目前世界形势下,实行普通自由贸易的结果是不会产生一个世界范围的共和国的,情形将适得其反,比较落后的国家将普通屈服于工商业与海军强国的优势之下,作出这种结论的理由是极其充分的,在我们看来,这样的形势简直是万难避免的。
That, however, under the existing conditions of the world, the result of general free trade would not be a universal republic,but, on the contrary, a universal subjection of the less advanced nations to the supremacy of the predominant manufacturing,commercial, and naval power, is a conclusion for which the reasons are very strong and, according to our views, irrefragable. - 非永久的;不定期的;部分时间的
Not permanent; irregular; part-time - 以不规则花朵区分于天竺葵科。
distinguished from the family Geraniaceae by the irregular flowers. - 稀疏或者不规则的生长或者分布。
growing or spreading sparsely or irregularly. - 公布许多核机密被视为这一战略基本的一个部分,因为这表明了一个全新的全球格局,在这样一个格局中,核技术突然间无可挽回地跌价了,真正的安全在于这样一个集体认识:没有人可以将武器的研制推到人类知识界限之外。
Releasing many of America's nuclear secrets was seen as an essential part of this strategy.,since it would signal a new global order in which nuclear know-how was suddenly and irreparably devalued and real security would lie in the collective knowledge that nobody was able to push weaponry beyond the known boundaries. - 二,城市政策执行得不充分,不坚决。
inadequate and irresolute application of the Party's policies for the cities; - 法律对人人都适用,不分种族,肤色或信仰。
The laws apply to everyone irrespective of race, color, or creed. - 在中国,除依法被剥夺政治权利的人以外,凡年满18周岁的公民,不分民族、种族、性别、职业、家庭出身、宗教信仰、教育程度、财产状况和居住期限,都有选举权和被选举权。
In China, except for those who have been deprived of their political rights, all citizens aged 18 or above, irrespective of ethnic status, race, sex, occupation, family background, religious belief, education, property status or length of residence, have the right to vote and stand for election. - 我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。
For payment we require100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. - 于是我回来了,结果发现在战时和狱中支撑着我的那种伙伴关系无可挽回地破灭了,而我,就像一个时代的落伍者,漫步走进了一个陌生的新世界。9年来,无人作伴、无人交谈的经历把我与这个分离开来。
I came back then to find the association which had sustained me in war and prison irrevocably dissolved and I wandered, like a kind of Rip van winkle, into a strange new world with nine years of unshared and incommunicable experience separating me from it. - 用注射器注入或灌溉作为身体的一部分。
spray or irrigate with a syringe, as part of the body. - 随著时间一分一分地过去,她变得更加不耐烦。
As the minute tick away, she become more and more irritate. - 我觉得这种场合的繁文缛节十分讨厌.
I found the formality of the occasion irritating. - 撒拉看见埃及女奴夏甲为亚伯拉罕生的儿子嘲笑他,就对来伯拉罕说:“赶走那女奴和她的儿子。我不许这女奴的儿子分享我儿以撒的继承权。”
Sarah saw the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham laughing at him, and she said to Abraham,' Drive out this slave-girl and her son; I will not have this slave-girl's son sharing the inheritance with my son Isaac.' - 目前回教百分之九十属於正统派。
The Sunni compose about90 per cent of present-day Islam. - 另外,也有一些宗教极端分子非常狭隘地诠释回教,完全不忠于回教真正追求的理想。
At the other extreme are religious extremists who interpret religion so rigidly that they fail to be true to Islamic ideals. - 在伊朗这个国家中,伊斯兰教规十分严格,要求妇女们穿着宽松的、长达脚踝的衣服,还要用女士专门的头巾遮住头发和脖子。
Under Iran's strict Islamic law, women are required to dress in loose-fitting, ankle-length clothes and cover their hair and neck with headscarves. - 美国历史上给人留下最为深刻印象的恐怖事件之一是1993年纽约市世界贸易中心遭受伊斯兰激进分子的炸弹袭击。
One of the most spectacular terrorist episodes in U.S.history was the bombing of the World Trade Center in New York City in 1993 by Islamic radicals. - 世界上那么多伊斯兰国家就根本不可能实行美国的所谓民主制度,穆斯林人口占了世界人口的五分之一。
There are many Islamic countries, making up one fifth of the world's population. In these countries it is absolutely impossible to introduce a so-called democratic system of the American type. - 这座岛屿未得到充分开发。
The island is still undeveloped. - 分离,隔离从其它物体中分离出来;使隔绝
To separate from others; isolate. - 分隔从大量数据中把(信息)离析出来
To isolate(information) from a large body of data. - 用于检测和隔离某一系统、部件或程序中的故障或错误的程序和技术。通常为了有助于故障的发现和纠正,诊断程序将打印输出对运行情况所做的检测的分析。
Programs and techniques used to detect and isolate faults in a system, component or program. A diagnostic program will usually produce a printout containing an analysis of the operation being checked in order to assist with fault finding and correction. - 对于伪军伪组织,我们在政治上必须采取反对的立场,至于对具体的对象,要分别情况采取打击或争取的方针,而以瓦解其组织,减弱其反动性,以孤立日寇,利于革命抗日工作为目的。
With regard to puppet troops and organizations, we must oppose them politically, but in dealing with individuals, we should use force or persuasion as appropriate. The purpose of doing this is to break up these organizations and make them less reactionary, and to isolate the Japanese invaders for the benefit of the revolutionary anti-Japanese work. - (八)在发展进步势力,争取中间势力,孤立顽固势力的斗争中,知识分子的作用是不可忽视的,顽固派又正在极力争取知识分子,因此,争取一切进步的知识分子于我们党的影响之下,是一个必要的重大的政策。
8. In our struggle to develop the progressive forces, win over the middle forces and isolate the die-hard forces, we must not overlook the role of the intellectuals, whom the die-hards are doing their utmost to win over;therefore it is an important and indeed an essential policy to win over all progressive intellectuals and bring them under the influence of the Party. - 而在事实上,现在的所谓中央系中的极大部分人,都在动摇,我们的策略应是给以改过自新和生活之路,借以分化反动营垒,孤立最反动的分子,减少革命阻力,以便于我们迅速建立革命秩序和发动群众。
Actually, the overwhelming majority of the members of this central group are vacillating. We should, therefore, adopt tactics to allow them to turn over a new leaf and make a living, so as to split up the reactionary camp, isolate the most reactionary elements and weaken resistance to the revolution. By so doing, we shall soon be able to establish revolutionary order and mobilize the masses. - 飞地一个国家的与其主要部分分离的并被外国领土包围的一部分
A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. - 可被孤立的,可被分开的。
capable of being isolated or disjoined. - 研究人员已经把这种病毒分离起来。
Research workers has isolated the virus. - 分成孤立的部分或种类。
separate into isolated compartments or categories.
|
|
|