中英惯用例句:
  • 年内住宅按揭贷款温和增长,建造业及物业发展与投资面的贷款则轻微下降。
    Residential mortgage loans grew modestly during the year, while loans for building, construction, property development and investment contracted moderately.
  • 医生建议在饮食面应更加节制。
    The doctor advised more moderation in eating and drinking.
  • 节制包括的远不止饮酒面的自制。
    Temperance involves much more control than moderation in drink.
  • 你得在饮食面更加节制。
    You must use greater moderation in eating and drinking.
  • 即使在爱情面,也只能关起门来表露感情,否则就有伤大雅了。即使关着门,也还要有分寸。
    Even in affairs of the heart,it is considered unseemly to show one's feelings except behind closed doors,and even then with moderation.
  • 有资料表明,适度饮用红葡萄酒对心脏有好处,但是在这面白葡萄酒的作用更大。
    Red wine in moderation has been shown to be beneficial for the heart, but in this case the relationship was stronger for white wine.
  • 布什的幕僚说总统最适合另外一种比较传统的形式,由三位主讲人及一位主持人提出问题。幕僚说如果只有一个主持人,就易于导致候选人双直接争辩。他们说过他们担心那样可能使克林顿受惠。他们认为克林顿先生反应可能比总统敏捷。
    Bush aides have said the President is best suited for another, more traditional format, in which three panelists and a moderator ask questions. But one moderator, the aides said, would encourage more sparring between the candidates. They have said they are concerned that that might benefit Mr. Clinton, who, they think, might be faster on his feet than the President.
  • 现代旅行方式
    Modern modes of travel.
  • 在此期间,我们国家在现代化发展和社会进步面取得了巨大的进展。
    During this period of time, my country has made tremendous strides on the road to modernisation and social progress.
  • 作为世界海关组织代表亚太区的副主席,香港海关亦肩负重任,在促进亚太区海关联络及合作、遵从贸易法规与利便商贸、推行改革及现代化、培训人员、提倡诚信和发展人力资源等面,统筹亚太区内成员所采取的措施。
    As the WCO's Vice-Chairman representing the Asia Pacific Region, the department also assumes responsibility for co-ordinating regional efforts in promoting liaison and co-operation, compliance and facilitation, reform and modernisation, training, integrity and human resource development among the Customs administrations of the region.
  • 海事处于一九九六年展开了为期3年的计划,将船队现代化,并除现有7艘船只外购置6艘新的专用船只,以及按合约式合共租用58艘船只,加强垃圾收集服务。
    In 1996, the Marine Department began a three-year programme to modernise its refuse collection and scavenging fleet. Six new specialised vessels will be added to the existing fleet of seven, and a total of 58 contract vessels hired to strengthen the refuse collection service.
  • 我们很遗憾地通知贵,货物运达时已经发霉。
    We are sorry to inform you that the goods arrive in a moldy condition.
  • 我们很遗憾地通知贵,货物运达时已经发霉。
    We is sorry to inform you that the goods arrive in a moldy condition.
  • 发来的货物因途中受热受潮运达时已经发霉。
    The goods you shipped us have become moldy on arrival because of heat and sweat during transit.
  • 手术法,测试法...
    Surgical procedures, assay (immunohistochemistry, molecular biology...)
  • 他想方设法安慰她.
    He tried to find ways of mollifying her.
  • 我喜欢妈妈和爸爸的这种互相关怀,互相照顾的式。
    I like how my mom and dad take care of each other.
  • 谢谢你八月询价蝴蝶牌缝纫机无现货函详
    YR INQUIRY8TH RCVD THKS BUTTERFLY SEWINGMACHINE UNAVAILABLE MOMENTARILY LETTER FOLLOWS
  • 他们看见自己在一个地用突然的武装起义胜利了,或从白军中哗变出来了,一时的环境很顺利,或者虽有严重的环境而看不到,因此往往轻视敌人。
    Because they had been successful in organizing sudden armed uprisings in certain places or mutinies among the White troops, they saw only the momentarily favourable circumstances, or failed to see the grave situation actually confronting them, and so usually underestimated the enemy.
  • 这个潮流方兴未艾。
    This trend is gathering momentum and is there to stay.
  • 齐头并进地,并驾齐驱地以某种式或速度来保持必要动力地;并肩地
    In such a way or at such a speed as to keep up the requisite momentum; abreast.
  • 不过,由于区内金融风暴影响,这面的增长势头在一九九八和一九九九年大为放缓。
    Yet in 1998 and 1999, the growth momentum slowed down considerably upon the impact of the regional financial turmoil.
  • 行政长官法国、西班牙或葡萄牙封建王朝的行政官员
    An administrative official serving a French, Spanish, or Portuguese monarch.
  • 君主或显要人物接见客人或集会的地等。
    room in which a monarch or other great person receives guests, assemblies, etc..
  • 1999年11月,中国国防部与蒙古国边防军管理局签署了《中蒙边防合作协议》,规定:双开展边防合作,致力于保持中蒙边界的和平与稳定;
    In November 1999, China's Ministry of National Defense and the Frontier Guards Administrative Bureau of Mongolia signed the Sino-Mongolian Agreement on Cooperation in Frontier Defense. The Agreement stipulates that the two sides shall promote cooperation in frontier defense and make efforts to keep peace and stability on the boundary between China and Mongolia;
  • "我们一直在监听敌的电台广播,设法查探他们的秘密计划。"
    We have been monitoring the enemy's radio broadcasts to try to find out their secret plans.
  •  自八十年代起,中国一些地区开始使用生长发育图,对儿童的生长趋势进行监测,并通过“社区营养监测”的法,争取尽早发现问题并及时给予针对性的指导和干预。
    Since the 1980s, a chart has been used in some areas of China to monitor children's natural growth and a community nutrition monitoring program introduced. If something abnormal is detected by such monitorings, timely guidance and treatment are given.
  • 原西藏地政府的官制是僧俗双轨制,行政机构中既有俗官,也有僧官,僧官大于俗官,某些机构只有僧官而不设俗官。
    The official system of the former Tibetan local government was a dual one of monk and lay officials. In the administrative organs, there were both monk and lay officials, with the former higher than the latter in rank. But there were monk officials in some organizations.
  • 办事不认真,无一定计划,无一定向,敷衍了事,得过且过,做一天和尚撞一天钟。
    To work half-heartedly without a definite plan or direction;to work perfunctorily and muddle along -- "So long as one remains a monk, one goes on tolling the bell."
  • 在这些人士当中,有不少是原西藏地政府的爱国僧俗官员和宗教界上层人士,如昌都地区大活佛、现任全国政协副主席、西藏自治区人大常委会副主任帕巴拉·格列朗杰,原西藏大贵族、地政府噶伦、现西藏政协副主席拉鲁·次旺多杰等。
    Many of them were patriotic monk and secular officials of the former local government of Tibet and upper-class religious figures. They include Pagbalha Geleg Namgyai, the Great Living Buddha of Qamdo Prefecture, who is now vice-chairman of the CPPCC National Committee and vice-chairman of the Standing Committee of the People's Congress of the Tibet Autonomous Region; and Lhalu Cewang Doje, a former Tibetan noble man and a Galoin of the Tibetan local government, who is currently vice-chairman of the CPPCC Tibetan Committee.
  • 它们的屏幕很小-也许只有几平英寸或者只能显示几行文本信息,它们常常是单色的而不是彩色的。
    Their screens are small -- perhaps a few inches square or able to display only a few lines of text -- and they're often monochrome instead of color.
  • 各级藏医机构积极开展藏医药科学研究,搜集整理近百部藏医学文献、专著,在继承前辈藏医学家的实践经验和理论精华的基础上,在藏医史、藏医药文献、医药学理论、医德与师承、藏医本草等面的研究都有新的成果问世。
    Tibetan medical institutions at all levels are actively carrying out scientific research on Tibetan medicine, and have collected and collated nearly 100 related documents and monographs. New achievements have been made in studies relating to the history of Tibetan medicine, medical documents, pharmacological theories, medical ethics, the inheritance of the teachings of the masters, and Tibetan materia medica.