中英慣用例句:
  • 現在這個决議稿子裏面的許多措辭比報要溫和得多,更柔和一些,分量也減輕一些,我看這樣比較好。
    But the wording relating to him in our present draft resolution is much milder on many points and sounds more moderate or less severe than the language of the circular. I think that's better.
  • 用粘着法構詞過詞或詞和詞素的組合來構(詞)
    To form(words) by combining words or words and word elements.
  • 羅唆的,冗長的,嘮叨的使用或含有大量的並常過多的詞語的;冗長的,纍贅的
    Using or containing a great and usually an excessive number of words; wordy.
  • 這個計劃行不嗎?怎麽會的?
    The plan won't work? How so?
  • 你的想法在實踐中行不
    Your idea won't work in practice.
  • 他整年努力學習,過這些考試應該是輕而易舉的事。
    He has worked hard all year, and should be able to make light work of passing the examinations.
  • 你整年努力學習,要過這些考試應該是輕而易舉的。
    You have worked hard all year, and should be able to make light work of passing the examinations.
  • 這樣的方案是行得的。
    Such a scheme is workable.
  • 現在看來是行得的,至少中國人堅信是行得的,因為這兩年的談判已經證明了這一點。
    It seems to have worked so far. The Chinese, at least, think it works, because the negotiations of the past two years have proved that it does.
  • 厚厚的短上衣;常是工人穿着。
    a short thick jacket; often worn by workmen.
  • 收集情況的助手,替人傳遞信息(或知)的外勤從事收集信息或替人傳遞信息(尤指在工作地點外)的助手,如在辦公室裏
    An assistant, as in an office, who performs tasks such as gathering information or running errands especially outside the workplace.
  • 此外,各主要交工具上亦有張貼廣告,電臺和電視臺也播放聲帶和短片,宣傳工作場地的安全。
    Advertisements about workplace safety were put up on major transport carriers and broadcast on radio and television.
  • 開放,廢除隔離(尤指過法律約束)嚮所有種族開放(學校、工廠等)
    To open(a school or workplace, for example) to members of all races or ethnic groups, especially by force of law.
  • 勞工處職業健康部旨在過職業病監察、治療、工作地點調查、健康宣傳教育等途徑,保障工人的健康,以免他們在工作環境中受到危害。
    The Occupational Health Service of the Labour Department aims at protecting the health of workers from hazards in the work environment through disease surveillance, treatment, workplace investigation, health promotion and education.
  • 在因特網上提供工作站,讓用戶過可控路徑共享資源。
    (computer science) a computer that provides workstations on a network with controlled access to shared resources.
  • 在你的應用需要比16m位/秒專用道更大帶寬之前,你的端站早已給下一代的高功能pc機和工作站所替代。
    Long before your applications will require more than a dedicated 16M bit/sce channel, you will have replaced your end-stations with next-generation high-powered PCs and workstations.
  • 這也是世界許多國傢行的做法。
    This is also the practice adopted in many countries worldwide.
  • 隨着貨膨脹和失業率的增長,對上百萬的人來說這種局面變得越來越糟。
    With inflation and rising unemployment, the situation is going from bad to worse for millions of people.
  • 而且,許多人,包括司機和騎自行車的人,不能很好地遵守交規則,特別是在繁忙的十字路口,這無疑使本已嚴重的狀況雪上加霜。
    Moreover, many people, including drivers and cyclists, do not obey the traffic rules properly, especially at busy intersections. And this undoubtedly worsens the already grave situation.
  • 有這種條紋的織物,常是精紡呢
    A fabric, usually a worsted, with such stripes.
  • 衣着在一絲不苟的環境中非常重要。你也許不願受約束而想展示你的個人風格,但為此冒險常是不值得的。
    Clothes are especially important in button? down environments,and while this may leave you champing at the bit to reveal the real you,the risk usually isn't worthwhile.
  • 包裝器常是建在電子郵件程序中,附加在可以從因特網下載的演示軟件或者文件等項目中。
    Wrappers are most commonly built in to e-mail programs and attached to items like demonstration software or files downloaded from the Internet.
  • 各公司可以過數字包裝器確保安全地嚮遠地分發軟件,以保護內部程序,需要用特殊的代碼或口令才能打開程序。
    Companies can ensure safe software distribution to remote locations by using digital wrappers to protect the program inside, requiring special codes or passwords to open the programs.
  • 全開襟的一種外衣;過往一邊裹來適應不同的體型。
    a garment (as a dress or coat) with a full length opening; adjusts to the body by wrapping around.
  • 摧毀破壞或摧毀的行為或過程,特別是指過爆破進行的破壞活動
    The act or process of wrecking or destroying, especially destruction by explosives.
  • 兩艘船的殘骸堵塞了往港囗的入囗。
    Two wrecks block the entrance to the harbour.
  • 過旋轉蠃桿來調節鋸齒的扳手。
    a wrench that has one jaw that can be adjusted by turning a screw.
  • 衹是我這些孩子常在床上摔跤,但摔跤運動員卻是在很大的墊子進行的。
    But we children usually wrestled on the bed, but the wrestlers did on a large mat.
  • 我要是找出這是誰幹的,我非酚死他不可!wringn(ususing常作單數)actofwringingclothes,etc擰或絞衣物等:
    If I find the person who did this, I'll wring his neck!
  • 過皺眉表示(不贊成)
    To express(disapproval, for example) by wrinkling the brow.
  • 廣大農民購買力增加了,不僅蓋了大批新房子,而且自行車、縫紉機、收音機、手錶“四大件”和一些高檔消費品進入普農民家庭。
    The purchasing power of peasants increased and many new houses were built. The "four big items"--bicycles, sewing machines, radios and wristwatches--entered ordinary peasant households, along with some more expensive consumer goods.
  • 牽扯到他人(常是犯罪)的指控。
    a charge that implicates someone (usually of wrongdoing).