着zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - tā biān tīng wǒ jiǎng biān nòng zhe biǎo liàn。
He was twiddling with his watch-chain while he was listening to me.- mù sè jiā shēn liǎo, xiān chū lái yī kē xīng xīng, jiē zhe yòu chū lái yī kē xīng xīng。
Twilight deepened , first one , then another star appeared.- yī tiān bàng wǎn, wǒ men zuò zài chuāng qián, bǐ píng shí zuò dé wǎn liǎo yī xiē, nà tiān tiān qì fēi cháng hǎo, tài yáng zài shǎn yào zhe wèi lán hé jīn huáng liǎng sè de bó mù zhōng rù shuì liǎo。
One evening, we had remained longer by the window than usual. The weather had been superb and the sun was setting in a brilliant twilight of blue and gold.- pú táo téng chán rào zhe lí bā zhù zǐ
The fence post was twined by vines. - tā jìng jìng zuò zhe chán rào zhe shǒu zhǐ。
She sat twining her fingers together in silence.- zhè gè nán hái de yǎn jīng lǐ shǎn shuò zhe tiáopí de guāng。
The little boy had a wicked twinkle in his eyes.- huí dào jiā hòu, tuō dé xī miè liǎo fā dòng jī, zhuǎn guò shēn, zhuā zhù wǒ de shuāng shǒu, tā de liǎn shàng yáng yì zhe wēn róu de xiào róng, yǎn jīng lǐ shǎn shuò zhe jī dòng de guāng cǎi。
After he shut off the engine, he turned to me and took my hands in his with a warm smile and a twinkle in his eye.- tā yǎn lǐ shǎn shuò zhe kuài lè de guāng máng。
Her eyes twinkled with amusement.- tīng dào hǎo xiāo xī, tā yǎn lǐ shǎn shuò zhe xǐ yuè de guāng máng。
His eyer twinkled with the good news.- xīng xīng zài tiān kōng zhōng shǎn shuò zhe 。
The stars are twinkling in the sky.- tā gào sù wǒ shuō, yè kōng duō me qīng chè, mǎn tiān shǎn shuò zhe xīng guāng。
He told me that the night was so clear that the whole sky was twinkling with stars.- tā zuò zài nà lǐ yòng shǒu zhǐ niǎn zhe bō lí bēi de bēi jǐng。
She sit twirl the stem of the glass in her finger- shé rú dòng、 niǔ qū zhe shēn tǐ。
It writhed and twisted.- tā zhěng yè fān lái fù qù shuì bù zhe 。
He twisted and turned all night.- nà gǔ qì wèi shǐ wǒ de gǒu de bí zǐ chōu dòng zhe 。
The smell made my dog's nose twitch.- tā de zuǐ chún yīn jī nù 'ér chōu zhe 。
Her lips twitched in exasperation.- shù cóng zhōng niǎo 'ér qī qī zhā zhā jiào zhe shǐ wǒ xīng gāo cǎi liè。
The twitter of birds among the bushes made me very happy.- niǎo 'ér sì chù fēi xiáng, huān kuài dì míng jiào zhe 。
The birds were flying about and twittering with delight.- jīn jī chū tí, lí míng niǎo yǔ, nà shǎn shuò zhe zhāohuī de shù mù hé cǎo yuán de jǐng sè。
with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.- jīn jī chū tí, lí míng niǎo yǔ, nà shǎn shuò zhe cháo yáng de jǐng sè héng héng zhè yī qiē, tā rèn wéi wú kě bǐ nǐ。
Nohing can be compared,he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting.- jīn jī chū tí, lí míng niǎo yǔ, nà shǎn shuò zhe cháo yáng de jǐng sè -- zhè yī qiē, tā rèn wéi wú kě bǐ nǐ。
Nohing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting.- jīn jī chū tí, lí míng niǎo yǔ, nà shǎn shuò zhe cháo yáng de jǐng sè -- zhè yī qiē, tā rèn wéi wú kě bǐ nǐ。
Nothing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting.- jīn jī chū tí, lí míng niǎo yǔ, nà shǎn shuò zhe zhāohuī de shù mù hé cǎo yuán de jǐng sè, zhè yī qiē tā rèn wéi wú kě bǐ nǐ。
Nothing can is compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.- wǒ bù xiāng xìn nǐ, nǐ zhǐ shì gēn wǒ nào zhe wán de。
I don't believe you - you're just tying to kid me on/up!- " yuē hàn, bù jiàn guài bā? " yuē hàn xiào liǎo qǐ lái。 " zhàn yǒu zhī jiān méi yòu shénme jiàn guài de, " tā yī biān huí dá, yī biān tuì liǎo chū qù, yán zhe dǐng céng de zǒu láng bì kāi liǎo yī gè tā rèn wéi suí shí dōuyòu kě néng zuò chǔn shì de cū lǔ jiā huǒ。
"No offence, John? " And John laughed. "Not between old comrades in arms, " he said, and backed out and along the top corridor away form a tyke you couldn't trust as far as you could throw him.- “ yuē hàn, bù jiàn guài bā? ” yuē hàn xiào liǎo qǐ lái。“ zhàn yǒu zhī jiān méi yòu shénme jiàn guài de,” tā yī biān huí dá, yī biān tuì liǎo chū qù, yán zhe dǐng céng de zǒu láng bì kāi liǎo yī gè tā rèn wéi suí shí dōuyòu kě néng zuò chǔn shì de cū lǔ jiā huǒ。
"No offence, John?" And John laughed. "Not between old comrades in arms," he said, and backed out and along the top corridor away form a tyke you couldn't trust as far as you could throw him.- dǎ zì jī yī zhǒng xiě zì de jī qì, tōng guò shǒu dòng de jiàn pán shǐ yī tào tū qǐ de qiān zì huó dòng, gé zhe sè dài dǎ zài zhǐ shàng, chǎn shēng hé pái zì de yìn shuà zì yī mó yī yàng de zì
A writing machine that produces characters similar to typeset print by means of a manually operated keyboard that actuates a set of raised types, which strike the paper through an inked ribbon.- tā hái yòng zhe lǎo shì dǎ zì jī。
He still used an old- fashion typewriter.- dǎ zì yuán zhe shǒu dǎ qǐ lái, huā liǎo liǎng gè xiǎo shí bǎ zhè piān wén zhāng dǎ hǎo liǎo。
The typist turned to and finished the article in two hours.- xīn guó wáng tǒng zhì zhe zhè gè guó jiā。
The new king tyrannized over the naives.- dào 1960 nián zhī hòu, suí zhe xǔ duō xīn dú lì guó jiā jiā rù lián hé guó, lìng yī xiē guó jiā zé bào yuàn fā zhǎn zhōng guó jiā de“ duō shù bào zhèng”。
After 1960, with many newly independent States having joined the UN, others complained about a "tyranny of the majority" by the developing countries.- zài wǒ guó, zài quán shì jiè, wú shù de rén men píng zhe yī zhǒng chóng gāo de jīng shén, yī zhǒng wú sī de jīng shén lái zǔ zhǐ bào jūn tǒng zhì hé fēi zhèng yì xíng jìng。
These countless human beings, both inside and outside our country, had the nobility of spirit to stand in the path of tyranny and injustice, without seeking selfish gain.
|
|
|