出中英惯用例句:
| - ipv4的另一个缺陷是它地址分配的方法,给出一个地址很难从地理上或从网络拓扑结构上说出它的位置。
Another drawback to IPv4 has been the way in which addresses are assigned;it's difficult to tell where a given address is located, either geographically or with regard to network topology. - 每家供应商都有自己对s/mime的解释,这就引出了互用性问题,最新的电子邮件客户端软件中s/mime三版的出现,加重了这个缺陷,它再次可能带来互用性问题。
Each vendor has implemented its own interpretation of S/MIME, which makes interoperability problematic.This drawback is exacerbated by the emergence of S/MIME Version 3 in the newest e-mail clients, which again could create interoperability issues. - 让我们先关注一下容易做的决定,安全/多用途因特网邮件扩展(s/mime)应该是信息加密和数字签名的格式,因为它是已被认可的标准,被做进了主要的电子邮件客户端软件中,如微软的outlook98/2000和莲花公司的notesr5。迄今为止,你只能用s/mime一类的标准。每家供应商都有自己对s/mime的解释,这就引出了互用性问题,最新的电子邮件客户端软件中s/mime三版的出现,加重了这个缺陷,它再次可能带来互用性问题。
Let’s take care of the easy decisions. Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions(S/MIME)should be the message encryption and digital signature format because it’s the accepted standard and is built into leading e-mail clients such as Microsoft Outlook 98/2000 and Lotus Notes R5. Yet a standard such as S/MIME only takes you so far. Each vendor has implemented its own interpretation of S/MIME,which makes interoperability problematic. This drawback is exacerbated by the emergence of S/MIME Version 3 in the newest e-mail clients,which again could create interoperability issues. - 阻力最小的道路就是采用电子邮件安全网关,它相当于电子邮件的防火墙。进出的每一条信息都要经过网关,网关可以实施安全政策(信息在何时向何地发送)、执行病毒检查并给信息签名和加密。这种网关方法的一个缺陷就是它不能提供基于用户的安全性。例如,网关对向外发的信息进行加密,因而接收方能验证它们来自你的公司,但接收方不能证明它们来自哪个人。
The path of least resistance is to get an e-mail security gateway, which is analogous to a firewall for e-mail. Every message going in or out pases through the gateway,allowing security policies to be enforced (where and when messages can be sent),virus checking to be performed,and messages to be signed and encrypted. One drawback of the gateway approach is that it doesn't provide user-based security. For example,the gateway encrypts outbound messages so recipients can verify they came from your company,but recipients can’t prove from whom they came. - 写出银行支票或汇票指示付款人支付其他人的人。
the person who writes a check or draft instructing the drawee to pay someone else. - 她出身上层社会[她社会地位极高].
She's out of the top drawer/She's very top drawer. - 她腾出一个抽屉。
She emptied out a drawer. - 他一个一个抽屉查找,后来终于找出了一份沾满灰尘的文件夹。
He went through drawer after drawer and eventually searched out a dusty portfolio. - 这些抽屉很容易推进拉出.
The drawers slide in and out easily. - 然后他们从许从多小抽屉里把一样样的药称了出来。
Then they weighed out the ingredients from the many small drawers. - 先大体绘制出来,过后再进行精心制作。
preliminary drawing for later elaboration. - 这出新剧十分卖座
The new play is drawing well. - 我公司伦敦分公司向贵公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。
Enclosed we hand you a draft,$300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return. - 推断得出的结论;归纳的结果
A conclusion drawn; a deduction. - 具有或表现出一种混合了尊敬、尊重、惊讶及恐惧的感情。
having or showing a feeling of mixed reverence and respect and wonder and dread. - 从那些讨厌的规化演说中解脱出来,而把你的价值观贯彻到怎样把公司经营得更好上面。
Get beyond your dreaded mission statement and make these values central to how you do business. - 他脸色苍白,嘴唇颤抖,结结巴巴说出了那可怕的消息。
His face pale as ashes, and his lips trembling, he stammered out the dreadful news. - 我度过了很糟糕的一天,每件事好像都出了差错。
I've had a dreadful day - everything seems to have gone wrong. - 说出这可怕的消息时,嗓音都变了。
Her voice broke as she told the dreadful news. - 他有时会失口说出很刺耳的双关语和极陈腐的话来。
He sometimes slips into rather dreadful puns and hackneyed language. - 蒙胧的;恍惚的;出神的
Dreamy, as if thinking of sth else - 在多次无聊的委员会会议上,每个人在逻辑上的弱点总是你给准确地指出来的呀。
At those dreary committee meetings it is always you who put your finger on the weak spot in everybody's logic. - 为什么要故意找出这些令人不快的小事来呢?
Why try to dredge up such unpleasant little things? - 我们这几年假如说有经验,有这样一条,就是资产阶级思想的影响,社会渣滓的影响,总要钻出来。
In recent years we have been getting the feeling that bourgeois ideology and the dregs of society invariably try to worm their way to the surface. - 他曾经帮助过几个误入歧途再无别法挽回的好人家的姑娘,把她们从不幸的遭遇中拯救出来。
He had assisted in extricating from the consequences of their folly several young girls of good family who had fallen from grace and could not otherwise be rescued. (Th. Dreiser, An American Tragedy) - 一个人从另一个人的净言中所得来的光明比从他自己的理解力,判断力中所出的光明更是干净纯粹,这是无疑的:一个人从自己的理解力与判断力中得来的那种光明总不免是受他的感情和习惯的浸润影响的。
And certain it is, that the light that a man receiveth by counsel from another, is drier and purer, than that which cometh from his own understanding and judgment; which is ever infused, and drenched, in his affections and customs. - 给猪放血开膛以备出售
Dress out a pig - 凸面梳妆台;正面凸出的房子。
a bowfront dresser; a bowfront house. - 倒是在屋子的一头,在一个大橡木橱柜上摆着一叠叠的白镴盘子;以及一些银壶和银杯散置着,一排排,垒得高高的直到屋顶,的确它们射出的光线和热气映照得灿烂夺目。
One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. - 他们正在为演这出歌剧化装。
They are dressing up for the opera. - 你不能穿那种衣服出席招待会不太庄重.
You can't wear that to the reception it's not dressy enough. - 昨天我从银行提出500美元。
I drew out$500 yesterday.
|
|
|