中英慣用例句:
  • 他很快審時度勢,拿出自己的金,全力扶持黨內的左派力量。
    He has rapidly sized up the situation and is using his slush funds for an all-out financing of the leftist groups inside the party.
  • 最低工;所允許的最少的油脂;最小的數量。
    lowest wages; the least amount of fat allowed; the smallest amount.
  • 據有關官員介紹,朱鎔基在一個內部場合語重心長地說,新加坡這麽小,又缺乏源,經過短短幾十年的努力就已經發展到今天這個地步,確實很不簡單。
    According to official sources, Mr Zhu told Chinese officials during an internal session that despite its smallness and lack of resources, Singapore has made great progress in just a few decades. It was really quite a feat.
  • 因此,雖然中國無産階級有其不可避免的弱點,例如人數較少(和農民比較),年齡較輕(和本主義國傢的無産階級比較),文化水準較低(和産階級比較);然而,他們終究成為中國革命的最基本的動力。
    Therefore, in spite of certain unavoidable weaknesses, for instance, its smallness (as compared with the peasantry), its youth (as compared with the proletariat in the capitalist countries) and its low educational level (as compared with the bourgeoisie), the Chinese proletariat is nonetheless the basic motive force of the Chinese revolution.
  • 薩達姆·侯賽因研究了幾十種能引起氣體壞疽、瘟疫、斑癥傷寒、破傷風、出血熱等疾病生物原素。他拿出金來發展天花。
    Saddam Hussein has investigated dozens of biological agents causing diseases such as gas gangrene, plague, typhus (ph), tetanus, cholera, camelpox and hemorrhagic fever, and he also has the wherewithal to develop smallpox.
  • 第二十六條 銀行、冶煉廠、造紙廠以及廢舊物回收部門,應與文化行政管理部門共同負責揀選出摻雜在金銀器和廢舊物中的文物,除供銀行研究所必需的歷史貨幣可以由銀行留用外,其餘移交給文化行政管理部門處理。
    Article 26 Banks, smelteries, paper mills and departments for the recovery of old and waste materials shall assume responsibility, jointly with the departments for cultural administration, for sorting out cultural relics from among gold and silver articles and waste materials. The cultural relics thus obtained, except for coins and other kinds of currency of past ages which are needed by research institutes of the banks and which may be kept by the banks, shall be turned over to and placed at the disposal of the departments for cultural administration.
  • 史密斯教授分析每一份料。
    Prof. Smith dissected every datum.
  • [28]儘管有關吸煙帶來疾病的料讓人不可小視,但是研究還表明了吸煙會給人帶來一些偶然的益處。
    [28] Despite the weight of the data about the ills of tobacco smoke, research also shows some occasional benefit from smoking.
  • [8]統計數據研究早就表明,不吸煙的人比煙民長壽,而且自20世紀50年代以來,科學家們通過統計料,已經發現了吸煙和肺癌發病率之間的相互關係。
    [8] Statistical studies have long shown that people who don't smoke live longer than people who do and scientists have seen statistically the correlation between smoking and incidences of lung cancer since the 1950s.
  • 苦難顯才華,好運隱天。(古羅馬詩人 賀拉斯)
    Adversity reveals genius; fortune conceals it. (Horace, ancient Roman poet)
  • 當工會領袖們要求在通常的工增加之外還應有帶薪假日時,商談遇到了阻礙。
    The negotiations struck a snag when the union leaders asked for paid holidays in addition to the usual wage increase.
  • 據股票市場觀察傢講,許多投機者正瘋狂搶購北京概念股,希望籍此從預期的投熱潮中受益。
    Stock market watchers say many speculators are snapping up any stock with "Beijing" in its name in hopes of profiting from a the expected spending boom.
  • 主要經濟指標傳達的信息包括當前的經濟狀況以及未來可能出現的情況,能協助製定投和商業决策。
    Understanding key-economic indicators will assist in the decision making process, providing a snapshot of the current situation and an insight into the future.
  • 杜卡基斯終於有格完全取得民主黨領先的頭銜,並且從容不迫地朝嚮賓夕法尼亞州這塊較易取勝的地盤。在那兒-戈爾參議員已經差不多被淘汰了-他可以集中精力一對一與傑剋遜周旋。
    Finally in a position to lay clear claim to the title of Democratic front-runner, Dukakis also had the luxury of heading for easier terrain in Pennsylvania, where – with Sen. Albert Gore Jr. apparently ready to fall by the wayside – he can focus on Jesse Jackson one-on-one.
  • 完全不同於本主義本質的經濟理論
    An economic theory alien to the spirit of capitalism.
  • 經濟規律與本主義的實質相左;神秘主義非常不適合於法國人的意識和性情;嫉妒不符合她的本性。
    an economic theory alien to the spirit of capitalism; the mysticism so foreign to the French mind and temper; jealousy is foreign to her nature.
  • 現在有些同志卻超出本主義的範圍,甚至也不衹是針對本主義勞動異化的殘餘及其後果,而是說社會主義存在異化,經濟領域、政治領域、思想領域都存在異化,認為社會主義在自己的發展中,由於社會主體自身的活動,不斷産生異己的力量。
    Yet in discussing alienation some of our comrades go beyond capitalism; some even ignore the remaining alienation of labour under capitalism and its consequences. Rather, they allege that alienation exists under socialism and can be found in the economic, political and ideological realms, that in the course of its development socialism constantly gives rise to a force of alienation, as a result of the activities of the main body of the society.
  • 有一些同志熱衷於談論人的價值、人道主義和所謂異化,他們的興趣不在批評本主義而在批評社會主義。
    They have only been interested in discussing humanism, the value of the human being, and alienation and in criticizing socialism, not capitalism.
  • 例如,他們在法國人對貨幣關係的批判下面寫上“人的本質的外化”,在法國人對産階級國傢的批判下面寫上所謂“抽象普遍物的統治的揚棄”,等等。
    For instance, beneath the French criticism of the economic functions of money, they wrote "Alienation of Humanity," and beneath the French criticism of the bourgeois State they wrote "dethronement of the Category of the General," and so forth.
  • 至於“異化”,馬剋思在發現剩餘價值規律以後,曾經繼續用這個說法來描寫本主義社會中工人的雇傭勞動,意思是說工人的這種勞動是異己的,反對工人自己的,結果衹是使本傢發財,使自己受窮。
    As to alienation, after Marx discovered the law of surplus value, he used that term only to describe wage labour in capitalist society, meaning that such labour was alien to the workers themselves and was performed against their will, so that the capitalist might profit at their expense.
  • 邁剋爾o阿姆斯壯的運營理念:“一項事業要取得成功,就必須以它的客戶為中心並且提供高質量地服務。公司所有的投源和運營都必須緊緊圍繞一個明確的戰略目標,這個目標能夠提供客戶所需要的産品和服務--並且還必須是以客戶希望的方式進行的。
    Business philosophy: "For any business to succeed, it has to be focused on the customer and on delivering share-owner value by aligning all its investments, resources, and operations around a clearly defined strategy that gives customers the products and services they need and want--in the way they want.
  • 在這以後,中國産階級民主主義革命,卻改變為屬於新的産階級民主主義革命的範疇,而在革命的陣綫上說來,則屬於世界無産階級社會主義革命的一部分了。
    Since these events, the Chinese bourgeois-democratic revolution has changed, it has come within the new category of bourgeois democratic revolutions and, as far as the alignment of revolutionary forces is concerned, forms part of the proletarian-socialist world revolution.
  • 土地基金的産並入外匯基金,不會影響土地基金長遠運用的决定。任何有關這方面的建議,須由立法會根據成立土地基金的决議審議通過。
    The alignment exercise will not pre-empt any consideration of the long term use of the Land Fund, and any proposal in this regard is subject to approval by the Legislative Council in accordance with the Resolution establishing the Land Fund.
  • 這樣,就使中國的産階級民主革命,無論就其鬥爭陣綫(統一戰綫)來說,就其國傢組成來說,均不能忽視無産階級、農民階級和其他小産階級的地位。
    Thus, the role of the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China's bourgeois-democratic revolution cannot be ignored, either in the alignment of forces for the struggle (that is, in the united front) or in the organization of state power.
  • 他們認為本主義比社會主義好,因此中國現在不是搞四個現代化的問題,而是應當實行他們的所謂“社會改革”,也就是搞本主義那一套。
    They allege that capitalism is better than socialism and that, therefore, instead of carrying out the four modernizations China should introduce what they call "social reform", by which they mean that it should turn to capitalism.
  • 申訴專員以獨立人士的身分,負責覆檢涉嫌違反《公開料守則》的個案。
    The Ombudsman serves as a common independent review body for alleged breaches of the code.
  • (作者是中國投咨詢機構顧問)
    (The writer is a consultant on investment in China. Translated by Allen Zhuang)
  • 排在第三位的仍然是保羅·艾倫--微軟公司的另一位開國元勳,但他的産從282億下降到210億。
    Microsoft co-founder Paul Allen also maintained his ranking -third - but saw his net worth fall to $21 billion from $28.2 billion.
  • (作者是前《九十年代》主編,深政治評論傢,本文原載香港《明報月刊》今年3月號)
    (The author, editor of The Nineties, a defunct Hong Kong-based magazine, is senior political commentator. The Chinese original was published in Ming Pao Monthly, March 2000. Translated by Allen Zhuang)
  • 去年theoandkarlalbrecht是排在微軟另一位創始人保爾·艾倫的後面,位居第四。當時艾倫的淨産達304億美元,但是後來他的産減少了52億,其中一部分是在由於在股市的投中失敗,因此今年他的排名下降了一位。
    They pushed Microsoft co-founder Paul Allen, ranked third last year with a value of $30.4 billion, to No.4 after he lost $5.2 billion, partly in the stock market bust.
  • 至於為學前、小學及中學學生提供的學生助計劃,政府在一九九九年九月已放寬家庭入息審查準則,以減輕入息低微的家庭在子女教育方面的財政負擔。
    As regards the student financial assistance schemes for pre-primary, primary and secondary school students, the criteria of the means test have been relaxed with effect from September to alleviate the financial hardship of very low income families in educating their children.
  • 完善自然源有償使用和源更新的經濟補償制度,提高源綜合利用率和經濟效益,遏製源破壞性開發,緩解人口和經濟增長同源有限性之間的矛盾。
    Measures should be taken to improve the economic compensation system for paid use of the natural resources and the renewal of resources, enhance the comprehensive use rate of resources and economic profits, stop the destructive exploitation of natural resources, alleviate the controversy between the explosive population, the economic growth and the limitation of the resources.