Chinese English Sentence:
  • (七)抗日的财政济政策。
    7. Adopt financial and economic policies for resisting Japan.
  • 对不起,那张桌已有人预订了。
    Oh, that table has been reserved.
  • 六、战时的财政济政策:
    6. Adopt wartime financial and economic policies.
  • 我们享有和内地省市合作的地利,以及任何地区都及不上的丰富验。
    We have significant reserves and a sound banking system.
  • *本港庞大的外汇储备和财政储备,为未来的济发展提供了强大基础。
    * Our high foreign exchange reserves and fiscal reserves will provide an anchor for our future economic development.
  • 财政后备力量基础的巩固,必须建立在济发展上。
    Building a solid base for our financial reserves hinges on economic development.
  • 就像一位智者曾评论的那样,也许某个人要克隆的是未来的阿道夫·希特勒,结果却成了一个颇有天分的画家。
    As one wit has observed, someone trying to clone a future Adolf Hitler might instead produce a modestly talented painter.
  • 安置移民所需的费列入工程建设投资计划,并应当在建设阶段按计划完成移民安置工作。
    The funds needed for the resettlement of the relocatees shall be included in the investment plan of the project, and the resettlement work shall be completed within the construction stage according to schedule.
  • 当局认为,如果他们已向内地政府寻求庇护,并且获得收容,便不能再申请审定难民身分或在他国定居。
    Having obtained asylum in the Mainland, they are considered to have no further claim to refugee status or resettlement.
  •  依照本条第二款的规定支付土地补偿费和安置补助费,尚不能使需要安置的农民保持原有生活水平的,省、自治区、直辖市人民政府批准,可以增加安置补助费。
    Whereas the land compensation fees and resettlement fees paid according to the provisions of the second paragraph of this article are not enough to maintain the original level of living, the resettlement fees may be increased with the approval of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities.
  •  国务院根据社会、济发展水平,在特殊情况下,可以提高征用耕地的土地补偿费和安置补助费的标准。
    In special circumstances, the State Council may raise the standards for land compensation and resettlement fees for land requisitioned according to the social and economic development level.
  • 一个人处于青春期时,常陷入深思和梦想之中。
    When one is adolescent, one is often caught up in one's thoughts and dreams.
  • 第四十八条 征地补偿安置方案确定后,有关地方人民政府应当公告,并听取被征地的农村集体济组织和农民的意见。
    Article 48 After the plan for land compensation and resettlement fees is finalized, related local people's governments shall make an announcement and hear the opinions of the rural collective economic organizations and peasants whose land has been requisitioned.
  • 梦露对自己少女时期历的性骚扰耿耿于怀。
    Monroe complains too about her early adolescent experiences of sexual harassment.
  • 常调换教师对教学质量有不利影响。
    Constant reshuffles of staff bear unfavourably on the quality of teaching.
  • 过1998、1999两年的努力,以压锭为切入点,围绕中心城市的调整,通过“压锭、重组、减员、增效”,推进国有纺织济战略性调整和国有企业战略性改组,截止去年底,全国累计压缩落后棉纺能力906万锭,分流安置下岗职工116万人,国有纺织企业实现净利润8亿元,提前一年基本实现了三年目标,同时制止了低水平重复建设,使结构调整取得实质性进展,大多数国有纺织大中型企业素质有所提高,纺织国有济运行状况明显好转。
    By hard efforts in 1998 and 1999, the central cities-based restructuring campaign that took spindle-cutting as a breakthrough point and aimed to promoting the strategic restructuring of State textile sector and strategic reorganization of State-owned textile enterprises through eliminating spindles, reshuffling, cutting down the number of employees and increasing surpluses has made significant progress. By the end of last year, the nation had eliminated 9.06 million cotton spindles and laid off 1.16 million textile workers, and State-owned textile enterprises realized a net profit of 800 million yuan and reached the three-year goal one year ahead. At the same time, the textile industry had effectively stopped the duplication of projects of low technological level, made substantial progress in restructuring, most large- and medium-sized State-owned textile enterprises had improved their performance and the operation of State-owned textile economy showed a remarkable turn for better.
  • 我本人是在去年十二月由一个四百人组成的推选委员会选出来的。
    I myself was selected in December last year by a committee of 400 people, all of whom reside in Hong Kong.
  • 在我们意识到这一点之前,我们就已离开了好莱坞的演艺世界,搬到了加州首府萨克拉曼多的州长官邸。然后,不可思议地,我们住进了白宫——这是做梦也没想到的。在白宫的岁月里,里根让世界变得更加美好,而他自己也成为了我们时代最受爱戴的总统之一。
    Before we knew it, we had left our peaceful lives in Hollywood to reside in the governor's mansion in Sacramento, and then, incredibly, in the White House, where Ronnie changed the world for the better and became on the most beloved presidents of our time.
  • 青春期的属于,关于或历青春期的
    Of, relating to, or undergoing adolescence.
  • 由一九九八年九月起,申请人除不得拥有住宅物业并符合居港年期规定外,还须通过一项包括入息及资产限额的全面济状况审查,才可入住租住公屋。
    Since September 1998, applicants have been required to satisfy a Comprehensive Means Test which includes both income and assets limits, a no-domestic-property rule and a residency requirement before entry to public rental housing.
  • 居住小区建筑技术
    techno-economy of development of residential sub-district
  • 我昨天向常递交了辞呈。
    I submitted my resignation to the manager yesterday.
  • 内阁已经总辞。
    The Cabinet has resigned.
  • 尤因已辞职,现在由谁来接任呢?
    Who will take over now that Ewing has resigned?
  • 事实上,本港济在一九九四至九五年短期增长较慢,正好让我们见证本港济的迅速复苏。这实在有赖本港济坚濬的实力和本港资产市场充沛的活力。
    Indeed, through the short period of slower growth in Hong Kong in 1994-95 we witnessed the prompt recovery of the economy which was backed by the high degree of resilience of our economy and the vitality of our asset markets.
  • 美国公司丑闻令我担心的不是它对济的影响,因为美国济有着惊人的弹性。
    What worries me about the stench coming from Corporate America is not its impact on the economy,because America's resiliency is awesome.
  • “你还不能使他改变证词,是吗?”“还不能,他承认是要去那里捣乱,但他没有带枪而且没有开枪打死本森,因为当他到达那里时本森已死了。他就是这样说的,而且不肯改口。”
    "You haven't been able to shake his testimony?" "No. He went there, admittedly to make trouble, but he wasn't carrying a gun and he didn't shoot Benson, because Benson was already dead when he got there. That's his story and he's sticking to it."
  • 一种坚硬且有弹性的钢,通常过装饰用作剑刃。
    a hard resilient steel often decorated and used for sword blades.
  • 我深信,只要有深厚的文化传统为基础,我国的各族同胞是可以在这动荡不安,急速变迁的新世界里,本着“不同而合”的建国精神,一起打造出一个,不单是有活力的济、有凝聚力的社会,而且是个更有弹力的“新新加坡”。
    I believe that as long as we have a solid cultural foundation and as long as we cherish the spirit of unity amidst diversity, the various communities in Singapore will be able to create a vibrant economy, a cohesive society and a resilient new Singapore in a turbulent, fast-changing world.
  • 诚然,贿赂和腐败在我们的政治和济系统中很流行,但这并不是说所有的政府官员和商界人士都采取违法行为。
    Admittedly , bribery and corruption are endemic to our political and economic systems , but it doesn't necessarily follow that all politicians and business people resort to illicit behavior.
  • 当然,这些人有的不是没有错误,犯了错误,作了自我批评,就有了正反两方面的验嘛。
    Admittedly, some of the candidates are not faultless. But, having made self-criticisms for their mistakes, they have gained experience and learned something.
  • 具有聚合结构的树脂,尤指未加工的,主要用于塑料中。
    a resin having a polymeric structure; especially a resin in the raw state; used chiefly in plastics.