怀中英慣用例句:
| - 他把生活安排得井井有條, 為的是不讓妻子有任何懷疑.
He has so organized his life that his wife suspects nothing. - 我們對我們的朋友們滿懷同情。
Our thoughts go out to our friends. - 臺灣同胞鳴放鞭炮,歡欣鼓舞,祭告祖先,慶祝回歸祖國懷抱的偉大勝利。
Taiwan compatriots displayed an outburst of passion and celebrated the great triumph of their return to the fold of the motherland by setting off big bangs of fireworks and performing rites to communicate the event to their ancestors. - 對不起,我無意中聽到的,你剛纔提到懷特先生了嗎?
Sorry, I couldn't help overhearing. Did you mention Mr. White just now? - “人人都懷有從事小學體育教學的非凡願望——在加利福尼亞,那是少有的,”一位直到幾年前還在從事該地體育課程監督的中學副校長,斯科特·剋爾比說道。
"All have a unique desire to teach elementary physical education--and, in the state of California, that's rare", says Scott Kerby, a middle-school vice principal who oversaw the programme here until a few years ago. - 然吾輩或在小酒樓上大啖大嚼,言笑自若,傾杯倒懷之樂,他人皆不識也。
But the pleasure we have in a small restaurant,eating and drinking and chatting and teasing each other and overturning cups and spilling wine on dresses is something which people at the grand dinners don't understand and cannot even "miss". - 她懷裏抱着一個錢袋。
She has a packet in her arms. - 她付給懷特和我了。
She paid White and me. - 你的丈夫並不是分娩指導,也不用和你一同喘息(在法國懷孕不是夫妻兩個人的事)。
Your husband is not a labor coach, and will not pant in sympathy (“we” are not pregnant in France). - 懷疑電話可能被竊聽的多疑猜測
A paranoid suspicion that the phone might be bugged. - 而重慶至湖南懷化鐵路的建設對完善西南路網佈局,形成便捷的對外運輸通道,促進這一地區乃至整個西部地區經濟的持續發展有着重要的戰略意義。
Chongqing to Huaihua railway is of great strategic significance in completing southwest railway network, forming convenient external passageway, and promoting sustained development of local economy and economy of the whole western region. - 他拔腿跑開,和一個過路人撞了個滿懷。
He started to run away and barged against a passer-by. - 他全神貫註地想心事,以至於和一個行人撞了個滿懷。
He was so absorbed in thought that he ran against a passerby. - 所有體育教練都滿懷激情地認為集體的力量有助於提高成績,不是提高一點點,而是100%地提高。
All sports coaches believe passionately in the power of the team to lift performance not by just a little, but by 100%. - 懷特,p.v.m.
Patrick Victor Martindale White (1912~ ) - 施惠於人以懷着優越感態度對待人
To deal with people in a patronizingly superior manner. - 他懷念平靜的鄉村生活的種種樂趣。
He miss the delight of the peaceful country life. - 美國懷俄明州西北部特頓嶺的一座山峰;海拔英尺,為特頓嶺的最高峰。
a mountain peak in northwestern Wyoming; the highest peak in the Teton Range (13,766 feet high). - 有啊,那輛車撞到三名路人。警方懷疑那個司機當時是酒醉駕車。
Yeah, the car hit three pedestrians. Police suspected that the driver was driving under the influence. - "跟你說實話,我們也非常懷疑這是一次救援行動,"佩爾特說。
“ To tell you the truth,we rather suspected this was a rescue operation,” Pelt said. - 他滿懷希望地走進了大學。
it revived their hope of winning the pennant. - 致力於浪漫書信寫作的網站創建者托馬斯·諾伊斯說,其實,阻礙許多情侶抒發他們的浪漫情懷的不是缺少美好的意願,而是缺少拼湊幾行甜言蜜語的能力。
What stops many lovers from penning their most romantic thoughts is not a lack of good intention but an inability to piece together a few sweet lines,says Thomas Neuss,the organizer of one Internet site devoted to romantic letters. - 在美國,仁慈基本是由地區、犯罪性質、罪犯的態度和身份而定。當一個外國人被懷疑,或者有被拘捕的危險時,他應該總是說“是的,長官”,同時揮舞着歐洲護照。
The quality of mercy meted out in the U-nited States depends largely on the region of the coun try, the nature of the offence, and the attitude and identity of the purported perpetrator. When in doubt or in danger of arrest, a foreigner should say "Yes, sir, officer" a lot, and wave a European passport. - 在政治上,需要矢志不移才能取勝,我懷疑他能否堅持到底。
You need perseverance to win in politics and I doubt if he can go the distance. - 沒錯,我們的學校能夠培養出各方面的人才,對此我們無需懷疑;但是我們的學校是否讓學生們甚至是老師們有足夠發展個性的空間,則有待進一步的探討。
No doubt, our schools have trained professionals in various fields, but it takes a closer look to see whether our students -- or even their teachers -- have enough scope for developing their individual personalities. - 我們的學校能夠培養出各方面的人才,對此我們無需懷疑;但是我們的學校是否讓學生們甚至是老師們有足夠發展個性的空間,則有待進一步的探討。
No doubt, our schools have trained professionals in various fields, but it takes a closer look to see whether our students -- or even their teachers -- have enough scope or developing their individual personalities. - 我對經常鍛煉身體的好處有點懷疑.
I'm not a great believer in (taking) regular physical exercise. - 我懷疑特裏一直在偷商店裏的東西。暫時不管他,總有一天我們會當場抓住他的。
I suspect Terry has been pilfering goods from the stores. Give him enough rope, and we'll catch him doing it one day. - 獲得“溫布爾頓草地網球錦標賽”的冠軍,被公認為世界冠軍,其地位是不容懷疑的。
The cham-pion of the Wimbledon Lawn Tennis Tournament is recognized by the world as a world champion. - 她對我懷恨在心。
She took a pique against me. - 沒有懷疑的餘地。
There is no place for doubt. - 胎盤雌性哺乳動物在懷孕期間生長的薄膜血管器官,靠着子宮壁且包住由臍帶束住的胎兒。隨着胎兒出生,胎盤去除
A membranous vascular organ that develops in female mammals during pregnancy, lining the uterine wall and partially enveloping the fetus, to which it is attached by the umbilical cord. Following birth, the placenta is expelled.
|
|
|