哈中英惯用例句:
| - 这部电影只能令人哈欠连天
The movie was nothing more than one big yawn. - 打哈欠打哈欠的动作
The act of yawning. - 同时通过新加坡各民族的新年、传统节日如中秋节、大宝森节、哈芝节、圣诞节等,和在海外的新加坡各族群人士,同欢共乐,促进感情交流,激发他们对祖国思念情怀和归属感,甚至重回祖国怀抱。
Traditional festivals, like the various New Year's Days of Singapore's several races, the Moon Cake Festival, Deepavali, Hari Raya and Christmas, are good occasions for get-together with overseas Singaporeans. By celebrating together, we can keep them close in a shared yearning for the homeland. This may bring them back home again. - 安妮:我第一,“阴盛阳衰”,哈哈。
Annie: I am the first. "Yin flourishes while Yang declines". - 克西曾米哈里曾经说过,如果面临的难题正好可以发挥我们的能力,那就产生最佳流畅,或进入状态的最佳境界。
Csikszentmihalyi ever said the perfect state of flow,or zoning,occurs when our skills exactly measure up to the challenges confronting us. - 民族自治地方从事藏、蒙古、维吾尔、哈萨克、傣等少数民族医药学的人员逐年增加,目前已达6000余人。
More and more people are now engaged in Tibetan, Mongolian, Uygur, Kazak, and Dai medical science and pharmacy--over 6,000 to date. - 民族自治地方从事藏、蒙古、维吾尔、哈萨克、傣等少数民族医药学的人员逐年增加,目前已达6000余人。
More and more people are now engaged in Tibetan, Mongolian, Uygur, Kazak, and Dai medical science and pharmacy--over 6,000 to date. - 民族自治地方从事藏、蒙古、维吾尔、哈萨克、傣等少数民族医药学的人员逐年增加,目前已达6000余人。
More and more people are now engaged in Tibetan, Mongolian, Uygur, Kazak, and Dai medical science and pharmacy--over 6,000 to date. - 此外,哈佛大学教授兼香港大学商学院客席教授米高恩莱特教授(professormichaelenright)也曾到访纽约、波士顿、多伦多及温哥华,向当地的商界人士、记者及智囊团发表演说。
Harvard Professor Michael Enright, visiting professor of business from the University of Hong Kong,addressed businessmen, journalists and think-tanks in New York, Boston,Toronto and Vancouver. - 他哈哈大笑以遮掩紧张的心情.
his nervousness. - 在莎士比亚的《哈姆雷特》中, 由福丁布拉斯念收场白. Cf 参看 prologue.
Fortinbras speaks the epilogue in Shakespeare's `Hamlet'. - 只有一个男孩儿缺席, 就是哈里. =>Usage at viz 用法见viz.
Only one boy was absent, namely Harry. - 啊哈,你肯定很高兴。你想出差都想好几个月了。
Ah hah, you must be happy. You've been itching to go on a business trip for months. - 哈!时而!事实上展会很成功,是吧,梅?
laughs] Huh! Now and again! In fact the exhibition was a great success, wasn't it, May? - 你在哈佛大学学什么?
What are you studying at Harvard? - 哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
Harold asked his boss stop meddling in his personal life. - 做了40年旧车生意后,哈利终于洗手不干了。
After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits. - 我对哈利真的很生气。我拼命工作他却坐享其成。
I really pissed off at Harry. He took the credit for all my work. - 哈罗德总是拍老板的马屁。
Harold is always brown-nosing the boss. - 哈罗德真没用,每个人都可以占他便宜。
Harold is a real wimp. He lets everybody take advantage of him. - 哈!哈!摔倒了呀。
Ha, ha, you fell down. - 哈哈……她这么傻!
Ha, ha, ha... She's so stupid! - 在学校吃午饭时,我们吃了哈蜜瓜。
We had melon for lunch at school. - 哈,哈,这个玩笑真有趣。
Ha, ha, that's a good one! - 我是哈里森·福特。
I'm Harrison Ford. - 我上的是哈佛大学。
I went to Harvard University. - 我还打哈欠呢。
I'm still yawning.
|
|
|