中英惯用例句:
  • 产于从百慕大群岛和佛罗里达到美洲的礁滩。
    on reefs from Bermuda and Florida to northern South America.
  • 产于从卡罗来纳到百慕大群岛和墨西哥海湾的金鳞鱼。
    a squirrelfish found from South Carolina to Bermuda and Gulf of Mexico.
  • 一种矮生的灌木状植物,黄色花的四片花瓣排成十字形;产自百慕大群岛和美国东部到西印度群岛和墨西哥东部的地区。
    low shrubby plant having yellow flowers with four petals arranged in a cross; Bermuda and southeastern United States to West Indies and eastern Mexico.
  • 卢尔德法国西部比利牛斯山脚下的一个城镇,以罗马天主教的圣地而闻名。这个圣地传统是1858年圣母玛利亚出现在圣伯纳前的地方。人口17,425
    A town of southwest France at the foot of the Pyrenees. It is noted for its Roman Catholic shrine marking the site where the Virgin Mary is said to have appeared to Saint Bernadette in1858. Population, 17,425.
  • 小的、可吃的、颜色从暗紫色到黑色、有凹陷的浆果;产于美国部。
    small edible dark purple to black berry with large pits; southern United States.
  • 美国部;结无味的鸡蛋大小的浆果。
    of southern United States; having an insipid berry the size of a hen egg.
  • 美国北战争中决定性意义的一战(1863);被包围接近七个星期后部联盟的军队最终投降。
    a decisive battle in the American Civil War (1863); after being besieged for nearly seven weeks the Confederates surrendered.
  • 贝蒂做了自我介绍,说明自己刚从方来。
    Betty introduced herself,stating that she recently came from the South.
  • 非利士巴勒斯坦西一古代地区,战略上位于从埃及到叙利亚的贸易路线上,在圣经时代,这个地区的城市形成了一个松散的同盟重地
    An ancient region of southwest Palestine. Strategically located on a trade route from Egypt to Syria, the cities of the region formed a loose confederacy important in biblical times.
  • 非洲和临近亚洲西部的一种分布广泛、枝繁叶茂的树,由近地面的树枝支撑,;在无叶的短枝上产串生的劣质无花果,可食用,;香膏悬铃木。
    thick-branched wide-spreading tree of Africa and adjacent southwestern Asia often buttressed with branches rising from near the ground; produces cluster of edible but inferior figs on short leafless twigs; the Biblical sycamore.
  • 非一个一年或二年生植物属,其花只在明亮阳光下开放。
    South African annual or biennial plants having flowers that open only in bright sunlight.
  • 高大的旧世界两年生蓟,长着大的紧扣的白色斑点的叶子和紫色头状花序;加利弗尼亚和美已种植。
    tall Old World biennial thistle with large clasping white-blotched leaves and purple flower heads; naturalized in California and South America.
  • 美国西部的两年生植物,具有带光泽的白色叶柄,齿状的叶子,其暗黄色的花开在早上。
    biennial of southwestern United States having lustrous-white stems and toothed leaves grown for its large pale yellow flowers that open in early morning.
  • 杜阿拉位于喀麦隆西部的该国最大城市,临比夫拉湾。是该国主要港市。人口841,000
    The largest city of Cameroon, in the southwest part of the country on the Bight of Biafra. It is the country's chief port. Population,841, 000.
  • 喀麦隆靠近比夫拉湾的一个中西非国家。由前法属喀麦隆和英属喀麦隆的部组成,1960年独立。首都是雅温得,最大城市是杜阿拉。人口9,542,400
    A country of west-central Africa on the Bight of Biafra. Comprising the former French Cameroons and the southern part of British Cameroons, it became independent in1960. Yaound is the capital and Douala the largest city. Population,9, 542, 400.
  • 传记是北接历史、界小说、东濒讣告、西临冗繁的一个地区。
    Biography is a region bounded on the north by history, on the south by fiction, on the east by obituary and on the west by tedium.
  • 国家级自然保护区有99处,其中加入国际人与生物圈保护区网的自然保护区有10处,包括:吉林长白山、四川卧龙、贵州梵净山、湖北神农架、福建武夷山、新疆博格达峰、广东鼎湖山、内蒙古锡林郭勒、江苏盐城和云西双版纳自然保护区。
    There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt.Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves.
  • 国家级自然保护区有99处,其中加入国际人与生物圈保护区网的自然保护区有10处,包括:吉林长白山、四川卧龙、贵州梵净山、湖北神农架、福建武夷山、新疆博格达峰、广东鼎湖山、内蒙古锡林郭勒、江苏盐城和云西双版纳自然保护区。
    There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt. Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves.
  • 当天大约1000名球迷聚集在市中心的一个大屏幕前观看了这场非对西班牙的球赛。尽管冒着凛冽的寒风,但是球迷们热情不减,每一个进球或者比赛高潮都让他们欢呼、雀跃、尖叫、呐喊。
    More than 1,000 ardent fans gathered for South Africa's match against Spain at a big screen in the city, where they whistled, leapt, screamed and howled at every goal or high point in the game, undeterred by a bitingly cold wind.
  • 茄属植物一种茄属的植物,如美洲蛇藤,大部分这种植物都能分泌毒汁
    Any of several plants of the genus Solanum, such as the bittersweet nightshade, most of which have a poisonous juice.
  • 一种由美国部的黑人创制的宗教歌曲。
    a kind of religious song originated by Blacks in the southern US.
  • 非黑人准备与白人压迫者斗争到底。
    The blacks in South Africa are prepared to burn their boats in their fight against the white oppressors.
  • 小的常青的欧洲灌木一般的树,有许多种子的猩红色的浆果,可食用但很乏味;分布在爱尔兰、欧洲部和小亚细亚。
    small evergreen European shrubby tree bearing many-seeded scarlet berries that are edible but bland; of Ireland, southern Europe, Asia Minor.
  • 布拉尼爱尔兰部科克附近一村庄。布拉尼城堡(始于15世纪)是布拉尼石的所在地。据说可赋予人以口才与说服力的力量
    A village of southern Ireland near Cork. Blarney Castle(dating from the15th century) is the site of the Blarney Stone, said to impart powers of eloquence and persuasion.
  • 湿润的风从方吹来。
    A humid wind blew from the south.
  • 在资本主义世界,除了上述两大集团之外,还有第三个集团,这就是以美国为首的包括中美洲美洲许多国家在内的集团。
    Besides these two big blocs, there is a third bloc in the capitalist world, headed by the United States and including a number of Central and South American countries.
  • 日本就是把中国沿海封锁,中国的西北、西和西部,它是无法封锁的。
    Even if Japan blockades the Chinese coastline, it is impossible for her to blockade China's Northwest, Southwest and West.
  • 威尔明顿北卡罗来纳州东部城市,位于开普顿菲尔河上罗利市东方。1730年开始有移民,在美国内战中被偷越封锁线的人用作港口。现在是制造业和旅游业中心,也是北卡罗来纳州的最大港口。人口55,530
    A city of southeast North Carolina on the Cape Fear River south-southeast of Raleigh. Settled c.1730, it was used as a port by blockade runners during the Civil War and is now a manufacturing and resort center and the state's largest port. Population,55, 530.
  • 就在人们期盼威利斯会马上推出其第二部“惊人之作”之际,他出演了诺曼-朱维逊的一部喜剧《冷暖天涯》(“incountry”),扮演一位心灵受创的越老兵,独自抚养自己的侄子--个孤儿。
    Its tremendous popularity put Willis on Hollywood's A-list, and naturally suggested that Willis would have followed up his success with another blockbuster, but he instead appeared in Norman Jewison's drama In Country as a psychologically damaged Vietnam vet who must care for his orphaned niece.
  • 纳奈莫加拿大不列颠哥伦比亚西一城市,位于温哥华群岛和乔治亚海峡上、温哥华以西。1833年,哈得逊的海湾公司在这里建起一座碉堡。人口47,069
    A city of southwest British Columbia, Canada, on Vancouver Island and the Strait of Georgia west of Vancouver. The Hudson's Bay Company erected a blockhouse here in1833. Population,47, 069.
  • 延龄草一种北美天星科植物,在早春开花
    Any of various North American aroid plants that bloom early in the spring.
  • 他研究的对象之一是位于田纳西州布里斯托尔的方布鲁默尔制造公司的老板唐纳德·索奈尔。
    One of his case studies is Donald Sonner, the 64- year-old head of Southern Bloomer Manufacturing Co. in Bristl, Tenn.