Chinese English Sentence:
  • 我们都有过什么也不想,只想好好地在床上多呆几个小时的日子。不幸的是,很少人可以享受这份奢侈。下面几点提示或者可以帮你保持精力充沛,至少可以让你在找到时休息之前继续下去。
    We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest.
  • 巴菲特将辞去可口可乐董事,以便投注更多时在波克夏公司。
    Buffet will leave Coca Cola's board to spend more time at Berkshire.
  • 当然了。新厂的建成总共花了两年的时
    Of course. It has taken two years altogether.
  • 如果我今天订一套X光设备,要多长时运到苏格兰?
    If I ordered an X-ray apparatus today, how long would I have to wait for the delivery in Scotland?
  • 我认为您应该同我们的生产经理史密斯先生谈。在参观过程中我们会遇到他。我们现在去那儿。(在车)这是我们三个车的一个。这是运输车
    I think you'd better speak to our work's manager, Mr. Smith. You'll meet him when we go over to the factory. We'll go there now. ( In the workshop) This is one of our three workshops. This is the delivery bay here.
  • 就像您看到的,不同型号的钢板和钢丝运来了,并且在运输车。我们是从威尔士的钢厂买来的。这是我们刚安装的输送带,使我们的产量提高了两倍。
    The steel sheets and bars come in, as you see, in different sizes and are unloaded onto the delivery bay here, We buy them in from a steel works in Wales. This is the new conveyor belt we had installed last year. We doubled our output in this department as a result.
  • 我带你们去看看我们的装配车
    I'll take you to the assembly shop.
  • 3点到5点之的任何都可以。
    Any time between three and five.
  • 明天我将出城到外地去,不过之后的任何时,我几乎都方便。
    I'll be out of town tomorrow, but almost anytime after that would be fine with me.
  • 如果您有时,我想明天去见您。
    I'd like to see you tomorrow if you have time.
  • 那个时间您方便吗?
    Is that time convenient for you?
  • 我想约个时间见您。
    I'd like to make an appointment to see you.
  • 恐怕这个星期我们的确没有人手,李先生,我其实很想见您,可是却没有时了。
    I'm afraid we're really staffed this week, Mr.Li. I'd like to meet you, but I'm sorry I really can't
  • 没关系。也许我们再安排另一个时会面。
    That's all right. Maybe we can make another arrangement.
  • 明天上午可能有点问题。事实上,除了明天下午之外,他这一周的其余时都很忙。
    I'm afraid there's a bit of a problem. In fact, he's booked up the whole week except tomorrow afternoon.
  • 我理解。您认为我明天下午什么时可以来见他?
    I understand. When do you think I can come and see him tomorrow afternoon?
  • 我来查一查。明天下午他从两点开始有时,您认为这个时对您方便吗?
    Please let me check……..Tomorrow afternoon….Yes, he'll be free from 2:00 on tomorrow afternoon. do you think it's convenient for you?
  • 好吧。这个时对我很合适。
    Yes, that's quite all right for me.
  • 我和我的同时共两位。您可以提供机场至贵公司的地图吗?除此之外,您能帮温暖订6月1日及2日两单人房吗?
    I will be accompanied by one of my colleagues. Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport? And could you be kind to reserve two single rooms for us for the night of June 1 st and 2nd?
  • 我认识的一位雇主,在一位职员辞职后在他的电脑上发现其在工作时经营自己的事业。他们很不高兴,所以即使该职员在将来需要推荐信,该雇主也不会给他写。
    I know an employer who found out after an employee left that he was running his small business from his work computer. They were not amused and he won't be getting a good reference from them, if he needs one in the future (and you never know when you might need a reference).
  • 你的目的是为了在接到突然通知时,轻松的离职,并且不留下任何私人信息。如果你的辞职准备时充足的话,你的离职也会很轻松,交接工作也会很顺利。
    Your goal is to be able to leave your job with a clean slate (and no personal/private information left behind) and at a moment's notice. If you take some time to get ready, before you quit your job, you will be set for a smooth transition.
  • 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国家的午小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方式,而选择灵活的时.他们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午小睡而不是那些奖金和鼓励.
    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.
  • 在12000人回应的调查中,有41%说他们在早上更有效率,38%说他们在晚上才能使出干劲.ChrisIdzikowskii博士说"调查显示大多数人在中午不完全活跃-这个时是炎热的国家的午休时""我们刻意从这个调查中得出结论:大多数人不适合朝九晚五的工作时"他建议允许工人们按照自己自然的睡眠习惯,从而延长工作时,这样真正对老板有好处也更有生产力.
    Forty-one percent of the 12, 000 people who responded to the council's survey said they were most productive in the morning, while 38 percent said they hit their stride in the evening. “The implication is that the majority are not fully alert in the middle of the day – the traditional time for a siesta in hot countries.” said sleep expert Dr. Chris Idzikowskii. “We must conclude from this survey that the traditional nine-to-five working day does not suit the majority.” He suggested that allowing workers to follow their natural sleeping habits would actually benefit employers by allowing them to expand their working hours and be more productive.
  • 作为一个大学讲师我很幸运不用每天去上班,我一周只要工作三天,但是在这三天我工作很长很长时没有一点时可以小睡一下.下午我通常感觉又累又困,从而影响了课堂的活力.我常常对下午课上的学生感到很抱歉,但是我想我又不是超人以此原谅了自己.
    Fortunately, being a college lecturer, I don't have to go to work everyday. I only work three days a week, but during the three days I work really long hours and have no time for a wee little siesta. I'm usually so tired and sleepy in the afternoon, which really affects the vitality of my classes. I used to feel very guilty and sorry for the students of the afternoon classes, but then I excused myself by thinking I'm not a man wearing his shorts outside the long pants (superman does).
  • 我有两个理由强烈支持博士的观点.一个是当人们有灵活的时的时候他们的效率能达到最高.另一个原因是灵活的时对意味着人们不必在同样的时工作,这样可以避免交通拥挤和堵塞.这真是一箭双雕(也许是更多)!你认为呢?
    I strongly support Dr Chris Idzikowskii's idea for two reasons. One is when people have flexible working hours they could reach their highest productivity. On top of that, flexible working hours means that people don't have to work all at the same time, in that way we could avoid traffic congestions and jams. Therefore it's really killing two birds (maybe 7 or 8 birds) with one stone! What do you reckon, guys?
  • 调查结果还显示,目前在为女上司工作的女雇员中,每六个人中有一个人跟上司之存在“潜在的紧张关系”。
    The results also revealed one in six women who currently work under a woman is experiencing "underlying tension" between themselves and their boss.
  • 但是尽管有以上的忧虑,女性上司在管理者和雇员之的关系中更人性化的方面得分很高。
    But despite the worries, female bosses did score highly on the more personal side of the manager/employee relationship.
  • 我们到会议室去,那儿有比较多空
    Let's head over to the meeting room where we'll have more space.
  • 我想要自2002年6月8日起4晚,向你们旅馆预订一双人房。
    I would like to reserve a twin room at your hotel for four nights from June8, 2002.
  • 请以林先生的名义定一单人房。
    Please reserve a single room under the name of Mr.Lin.
  • 如果在上述期没有空房,请尽快告知以边另寻旅馆。
    If there are no room available for the above period, please inform me ASAP as I must look for another hotel.
  • 而后,我要花点时探讨其他可采用的方法。
    Next, I'll spend a few minutes looking at other methods available now.