Chinese English Sentence:
  • 我首份工作便是当工程师,我在波士顿通用有限司任职,学习如何设计一台蒸气涡轮机。我从事这工作约两年后,因家人召唤,要履行对家族的义务而放弃了这份工作。
    My first job was an engineer. I worked in Boston with General Electric Company, learning how to design a steam turbine and I worked at it for about two years until family duty called.
  • 她被赶出了公寓。
    She was turfed out of her flat.
  • 汤姆因不努力工作而被迫辞去职。
    Tom has been turfed out the office for not working hard.
  • 元630年,原属西突厥的伊吾城(今哈密)主率所属七城归顺唐朝,唐朝设西伊州(后改称伊州)。
    In 630, Yiwu, together with the seven cities under its jurisdiction, changed its allegiance from the Western Turks to the Tang Dynasty, which established Western Yizhou Prefecture (later Yizhou Prefecture).
  • 元630年,原属西突厥的伊吾城(今哈密)主率所属七城归顺唐朝,唐朝设西伊州(后改称伊州)。
    In 630, Yiwu, together with the seven cities under its jurisdiction, changed its allegiance from the Western Turks to the Tang Dynasty, which established Western Yizhou Prefecture (later Yizhou Prefecture).
  • 元640年,唐军击败随突厥反唐的高昌麴氏王朝(元501年—元640年),于该地置西州,又于可汗浮图城(今吉木萨尔)设庭州;
    In 640, Tang troops crushed a rebellion staged by the Qu ruling house (501-640) of the Gaochang Kingdom in collusion with the Turks, and established a Xizhou Prefecture in Gaochang and a Tingzhou (Bexibalik) Prefecture in Kaganbu (modern Jimsar).
  • 元640年,唐军击败随突厥反唐的高昌麴氏王朝(元501年—元640年),于该地置西州,又于可汗浮图城(今吉木萨尔)设庭州;
    In 640, Tang troops crushed a rebellion staged by the Qu ruling house (501-640) of the Gaochang Kingdom in collusion with the Turks, and established a Xizhou Prefecture in Gaochang and a Tingzhou (Bexibalik) Prefecture in Kaganbu (modern Jimsar).
  • 阿杰利亚苏联欧洲东南部一区域,毗邻黑海和土耳其。元前4,5世纪为希腊殖民地,后被罗马人和土耳其人统治,1878年后被俄罗斯占领
    A region of southeast European U.S.S.R. bordering on the Black Sea and Turkey. Colonized by the Greeks in the fourth and fifth centuries b.c., it was ruled by the Romans and the Turks before its acquisition by Russia in1878.
  • 阿杰利亚苏联欧洲东南部一区域,毗邻黑海和土耳其。元前4,5世纪为希腊殖民地,后被罗马人和土耳其人统治,1878年后被俄罗斯占领
    A region of southeast European U.S.S.R. bordering on the Black Sea and Turkey. Colonized by the Greeks in the fourth and fifth centuries b.c., it was ruled by the Romans and the Turks before its acquisition by Russia in1878.
  • 唐朝打败西突厥后,统一了西域各地,于元702年在庭州设置北庭都护府,后又升为北庭大都护府,管理天山北麓及新疆东部地区的军政事务,而安西大都护府管理天山南部和葱岭以西的广大地区。
    After defeating the Western Turks, the Tang Dynasty unified all parts of the Western Regions, and in 702 established the Beiting Frontier Command in Tingzhou (later upgraded to Grand Beiting Frontier Command) to take charge of military and administrative affairs in the north of the Tianshan Mountains and the east of Xinjiang, while the Grand Anxi Frontier Command supervised military and administrative affairs in the vast areas south of the Tianshan Mountains and west of the Congling Mountain Range.
  • 我想创办一家进口土耳其地毯的司。
    I'm thinking of floating a company to import Turkish carpet.
  • 1999年12月,她上任的第4周,她在一次分析家会议上拿出了司转型的计划。
    Four weeks into her new job, in December 1999, she laid out her turnaround plan at an analysts conference.
  • 司传达的消息是,特纳重新掌权。
    The line from corporate communications is that Turner is back in the saddle.
  • 司人员变动为什麽这麽快?
    Why does your company have such a rapid turnover of staff?
  • 这次选举成绩斐然,投票率打破历来的纪录,反映了香港人的民意识不断提高,也显示他们支持「一国两制」,对实现「港人治港」、「高度自治」充满信心。
    The record turnout of voters reflects the community s increasing civic awareness and strong support for the principle of "One Country, Two Systems", as well as its confidence that we can realise the concept of "Hong Kong people running Hong Kong" with "a high degree of autonomy".
  • 那些受雇建路和运河的工人在沼泽地区大批死去。
    The workers who were employed building turnpikes and canals died like flies in the swamps.
  • 司营业额增加了235%。
    The company's turnover have increase by 235%.
  • 移民们被招来修筑路和运河,他们在沼泽地区大批死去。
    The immigrants were employed building turnpikes and canals, and they died like flies in the swamps.
  • 那家司因为工作环境很差,员工流动得很快
    That company has a fast turnover because of the poor work condition
  • 为了道德上的可耻行为,他被认为不适担任务员。
    He was considered unfit to hold office because of moral turpitude.
  • 每个学生每星期到导师的办室去一次,每次1小时,坐在扶手椅上把写好的论文念给导师听,然后与导师进行讨论。
    Each student goes to his tutor's room for an hour every week to sit in an armchair and read out an essay which he and the tutor then discuss.
  • 马克吐温小说中的小主人
    the boy hero of a novel by Mark Twain.
  • 有时候办室里无事可做,他们就坐着无聊地打发时间。
    Sometimes they have nothing to do in the office and just sit twiddle their thumb.
  • 在边缘地区,这个原理的证据力必须得到验证。当法院认可由认的科学原理或发现中推论出来的专家证据时,推论的来源必须是经充分确定、并在其所属专门领域获得广泛接受的。
    Somewhere in the twilight zone the evidential force of the principle must be recognized, and while courts will go a long way in admitting expert testimony deduced from well-recognized scientific principle or discovery, the thing from which the deduction is made must be sufficiently established to have gained general acceptance in the particular field in which it belongs.
  • 在牛仔竞技表演中抓住牛或阉牛的角,扭它们的脖子直到它们摔倒为止,然后把它们扔出去。
    throw a steer by seizing the horns and twisting the neck, as in a rodeo.
  • 抓住牛角将牛摔倒抓住(牛或阉牛的)角,扭它们的脖子直到它们摔倒为止,然后把它们扔出去
    To throw(a calf or steer) by seizing its horns and twisting its neck until the animal falls.
  • 但我怎么也料不到的是,他会成为信息时代的奇才:比尔·盖茨,微软司的巨头,也是美国最富有的人。
    What I could not have guessed, however, was that he would become a wizard of the Information Age: Bill Gates, tycoon of Microsoft and America's richest man.
  • 但我怎么也料不到的是,他会成为信息时代的奇才:比尔·盖茨,微软司的巨头,也是美国最富有的人。
    What I could not have guessed, however, was that he would become a wizard of the Information Age: Bill Gates, tycoon of Microsoft and America's richest man.
  • 您要我用司还是私人信纸封缮打信文?
    Would you like this typed on company or personal statjonery?
  • 这家司经销许多种商品。
    The firm markets many types of goods.
  • 系统中用于打字的无涂层纸,类似于证券纸,但更薄,可用于复写。
    In office systems, uncoated paper produced for typewriting, similar to bond but lighter, used for carbon copies.
  • 在北太平洋西部、东海及南海上,每年平均约有31个热带气旋形成,其中半数达到台风强度,最高风速为每小时118里或以上。
    On average, about 31 tropical cyclones form over the western North Pacific and the China Seas every year, and about half of them reach typhoon strength with maximum winds of 118kilometres per hour or more.