Chinese English Sentence:
  • 推动国有外贸企业改革和重组,促进外贸经营主体多元化和口渠道多样化。
    We also need to further reform and reorganize state-owned foreign trade businesses and diversify foreign trade entities and export channels.
  • 鉴于全球贸易一体化,以及来自其他口地的竞争愈趋激烈,本地制造商除了把劳工较密集的工序移到内地进行外,亦致力促进产品多元化及开拓新市场。
    Apart from relocating the more labour-intensive processes to the Mainland, local manufacturers have also been striving hard to diversify their products and markets, in the light of the globalisation of trade and keener competition from other export producers.
  • 那辆卡车后面发了转向的信号。
    There's diversion sign behind the lorry.
  • 南水北调工程前期工作制定东线、中线调水方案,国务院领导提了"先节水,后调水;
    Preparation for Water Diversion Engineering Project The east and middle routes of the water diversion have been worked out. The leaders of the State Council have put forth the principle for the water diversion water conservation should be conducted before the water diversion;
  • 产品如此多元化,正好显示香港制造业活力充沛,积极求进。
    This diversity underlines the dynamism of our manufacturing sector.
  • 然而在对于这些碰撞与火山作用的回顾中却表明,在这一时期恐龙一直呈现一个稳定的分化增长的势头。
    However, a review of these impacts and volcanic episodes revealed that through this period the dinosaurs maintained a relatively high level of diversity.
  • 他总能想新的游戏来供孩子们娱乐
    He can always invent a new game to divert the children
  • 他总能搬新玩意儿来娱悦孩子。
    He can always invent a new game to divert the children with it.
  • 无论空军也好,海军也好,国防科工委也好,都应该考虑腾力量来支援国民经济的发展。
    The air force, the navy and the Commission in Charge of Science, Technology and Industry for National Defence should divert some of their resources to foster the development of the economy.
  • 《考克斯报告》选在这时台,完全是别有用心的,是美国一些人近年来制造的一系列反华事件后又一股反华逆流,他们的目的是转移视线,煽动反华情绪,诋毁中国形象,试图把中美关系拉向后退,遏制中国发展。
    It seems totally intentional that the Cox Report was published under current circumstances. It is another adverse current against China among the series of anti-China events created by some people in the United States over recent years. Their purpose is to divert public attention, fan anti-China feelings, defame China's image and try to hold back Sino-US relations so as to stop China's development.
  • 疏导交通绕过事现场
    Traffic was diverted around the scene of the accident.
  • 我们将一半的利润作为股息付.
    We have paid out half our profit in dividends.
  • 我们将一半的利润作为股息付
    We have pay out half our profit in dividends.
  • 我相信那个新观念总有一天会显它的好处的。
    I am sure that new idea will pay dividends some day.
  • 财政法中的一览表,在此表中列对股息的征税。
    Schedule to the finance act under which tax is charged on income from dividends.
  • (金融)没有作为红利分而作为资本再投入公司的利润。
    (finance) profits that are not paid out as dividends but are added to the capital base of the corporation.
  • 有些公司则要保留盈利,以备危急时可用,所以不愿把盈利分发去。
    There are also some companies which prefer to keep the profits for rainy days and are therefore reluctant to pay them out as dividends.
  • 由发行公司买回注销或再售的股票;已发行但还没有注销;无投票权且无股息收入。
    stock that has been bought back by the issuing corporation and is available for retirement or resale; it is issued but not outstanding; it cannot vote and pays no dividends.
  • 前民主德(东德)在奥运会上通常比西德表现得更色,而且其严格的及早挖掘人才制度和特殊训练中心为了带来了民族声望。
    The former GDR usually outshone West Germany in the Olympic Games, and the rigorous east German system of early talent identification and special training centers paid dividends in national prestige.
  •  第二十四条 人民币特殊账户的收入范围包括:结汇资金(外汇资金来源于境外,且累计结汇的外汇资金不得超过已批准的投资额度)、卖证券所得价款、现金股利、活期存款利息、债券利息。
    Article 24. Revenue articles in the RMB special account shall include: settlement of funds (foreign exchange funds from overseas, and accumulated settlement of foreign exchange should not exceed the approved investment quota), proceeds from the disposal of securities, cash dividends, interests from current deposits and bonds.
  • 出枝;通过分支扩张
    To put forth a branch or branches; spread by dividing.
  • 七,九和十四的平均数可由这三个数相加后被3除得
    The mean of7,9, and14 is found by adding them together and dividing by3.
  • 在神灵启示下说的预言。
    a prediction uttered under divine inspiration.
  • 我们昨天晚上看的那戏真是好极了!
    That play we saw last night was simply divine!
  • 受神的启示而说似乎受神的启示而预言未来
    To predict the future as if by divine inspiration.
  • 斯:噢,说这种话你不觉得可耻吗?你的华尔兹跳得真好,巴特勒船长。
    S:Oh,you do talk scandalous! You do waltz divinely,Captain Butler.
  • 青年人更富于想象力,可以说,青年人的大脑神奇地涌现各种各样的想象物。
    and imaginations stream into their minds better, and, as it were, more divinely.
  • 好几位中国跳水运动员都表现突
    A number of Chinese athletes excelled in the diving event.
  • 是的,她的传球、垫球和救球的技能都很突
    Yes, her skills of passing, digging and diving are outstanding.
  • 除此以外,大家还会看到continue移回循环顶部,同时不完成剩余的内容(所以只有在i值能被9整除时才打印值)。输结果如下:
    In addition, you’ll see that the continue moves back to the top of the loop without completing the remainder. (Thus printing happens in the second loop only when the value of i is divisible by 10.) The output is:
  • 现在通用的历法,由公元年罗马教皇gregory十三世提,更正儒略历中的一个缺点。
    the solar calendar now in general use, introduced by Pope Gregory XIII in 1582 AD to correct an error in the Julian calendar by suppressing 10 days, making Oct 5 be called Oct 15, and providing that only centenary years divisible by 400 should be leap years; it was adopted by Great Britain and the American colonies in 1752.
  • 民族的一种社会分类(通常是文字现以前的)。
    a social division of (usually preliterate) people.