中英慣用例句:
  • 西部消防中心
    Western Fire Center.
  • 祝你玩得開心!
    Enjoy yourself!
  • 我會小心一些的,
    I will be more careful.
  • 我玩得很開心。
    I really enjoyed myself.
  • 她心情·不好。
    She's under the weather.
  • 小孩傷心地抽泣着。
    The child sobbed sadly.
  • 不要為此灰心喪氣。
    Don't let this get you down.
  • 難道你不擔心嗎?
    Aren't you concerned about it?
  • 他决心戒煙。
    He resolved to give up smoking.
  • 我擔他喝的酒太多了。
    I fear that he drinks too much.
  • 他開車比你小心。
    He drives more carefully than you.
  • 他會責備你的粗大意。
    He will blame you for carelessness.
  • 這是我給你們的一點意。
    This is a little something for you.
  • 我不知道我有沒有耐
    I don't know if I'll have the patience.
  • 他的話深深地銘記在我的頭。
    His words are strongly impressed on my memory.
  • 衹要問無愧,無端的指責可以一笑置之。
    A clear conscience laughs at false accusation.
  • 他們坦率的談話傷害了他的虛榮
    His vanity was hurt by their talking so frankly.
  • 他看上去像是你的朋友,但我懷疑他是否是真的。
    He appears to be your friend but I doubt if he is.
  • 別擔,你兩天之內就會痊愈的。
    Take it easy, you will be all right in a couple of days..
  • 情開朗壽命長。不惱不愁,活到白頭。
    A light heart live long.
  • 心正不怕雷打
    A good conscience is a soft pillow.
  • 別狗咬呂洞賓,不識好人
    Don't bite the hand that feeds you.
  • 知人知面不知心
    It's easy to know men's faces, but not their hearts.
  • 路遙知馬力日久見人
    A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.
  • 費盡心機
    to exhaust all mental efforts.
  • 粗心大意
    rash and careless.
  • 得心應手
    The hand woves as the mind wishes.
  • 心服口服
    to concede defeat.
  • 心理作用
    mental reaction.
  • 茶飯無心
    to have no appetite.
  • 全心全意
    whole-hearted.
  • 力不從心
    to have too little power to do as much as one wishes.