分中英惯用例句:
| - 迷彩服将织物或衣物染成有绿色、棕色、褐色和黑色的斑纹,从而使穿戴者不易被从周围环境中区分开来
Fabric or a garment dyed in splotches of green, brown, tan, and black so as to make the wearer indistinguishable from the surrounding environment. - 个人主义甚至渗透到了家务事上:几乎三分之一的美国家庭只由一个人组成。
Individualism extends even to matters domestic: nearly one-third of American households consist of only one person. - 有些小资产阶级知识分子所鼓吹的人性,也是脱离人民大众或者反对人民大众的,他们的所谓人性实质上不过是资产阶级的个人主义,因此在他们眼中,无产阶级的人性就不合于人性。
The human nature boosted by certain petty-bourgeois intellectuals is also divorced from or opposed to the masses; what the call human nature is in essence nothing but bourgeois individualism, and so, in their eyes, proletarian human nature is contrary to human nature. - 并且还须指出,骄傲还可以发展到另外一种结果,如同少奇同志的报告中所说的,只要党内出现了个人主义的骄傲的人们,只要这种人的个人主义情绪不受到党的坚决的制止,他们就会一步一步地在党内计较地位,争权夺利,拉拉扯扯,发展小集团的活动,直至走上帮助敌人来破坏党分裂党的罪恶道路。
It should also be noted that conceit may have another result, as Comrade Shaoqi has pointed out in his report. When Party members' conceit and individualism are not resolutely reined in by the Party, these members will eventually begin to argue over their position in the Party, fight for power and personal gain, trade flattery and favors, form small cliques and even go to the extent of treacherously helping the enemy undermine and split the Party. - 在今天,坚持个人主义的小资产阶级立场的作家是不可能真正地为革命的工农兵群众服务的,他们的兴趣,主要是放在少数小资产阶级知识分子上面。
Today, writers who cling to an individualist, petty-bourgeois stand cannot truly serve the masses of revolutionary workers, peasants and soldiers. Their interest is mainly focused on the small number of petty-bourgeois intellectuals. - 这可以部分地解释为象他那样的人的个性。
This can partly be explained for individuality like him. - 单独或分别地想;个别地思考
To separate or divide in thought; consider individually. - 这些孩子单独时每个都很不错,但聚在一起时,却是十分淘气。
Individually, the children are quite nice, but in a group they're very badly-behaved. - 每种部件的每个部分都要分别制作、检查及调试。
Every piece of every component had to be fashioned individually, checked and rechecked, and tested. - 成套买比分开买要便宜。
Well, they're less expensive if you buy them as a set than if you bought them individually. - 擦洗机器的最好办法是把它拆成几个组成部分,然后一件件单独擦洗。
The best way to clean the machine is to break it down into its component parts and clean each piece individually. - 到了人类忍耐力的最高限度;他们是最主要的共犯还是次要的共犯……会分别确定。
to the last measure of human endurance; whether they were accomplices in the last degree or a lesser one was...to be determined individually. - 有分开或者个性化的可能性。
with possibility of separation or individuation. - 不可分离的国家联盟
An indivisible union of states. - 不可分开的联邦;一个不可分割的国家。
an indivisible union of states; one nation indivisible. - 以整体性为特点的,不可分的。
having the indivisible character of a unit. - 每个国家的主权是完整的,既不能分割,也不能分享。
The sovereignty of each State is an integral whole which is indivisible and unsharable. - (二)国际组织与台湾的关系问题。每个国家的主权是完整的,既不能分割,也不能分享。
Relations between international organizations and Taiwan The sovereignty of each State is an integral whole which is indivisible and unsharable. - 东京湾东南亚一历史地区,位于东京湾沿岸,为南中国海的一支。该地现在组成了越南北部的大部分地区。从1887年到1946年,这里是法属印度支那的一部分
A historical region of southeast Asia on the Gulf of Tonkin, an arm of the South China Sea, now forming most of northern Vietnam. It was part of French Indochina from1887 to1946. - 亚洲的一个国家;年前是法属印度支那的一部分。
a nation in Asia; was part of French-ruled Indochina until 1946. - 这即是说,明确、坚决而充分地告诉红军人员和根据地的人民,关于敌人进攻的必然性和迫切性,敌人进攻危害人民的严重性,同时,关于敌人的弱点,红军的优良条件,我们一定要胜利的志愿,我们工作的方向等。
That is to say, we should tell the Red Army and the people in the base area clearly, resolutely and fully that the enemy's offensive is inevitable and imminent and will do serious harm to the people, but at the same time, we should tell them about his weaknesses, the factors favourable to the Red Army, our indomitable will to victory and our general plan of work. - 分布于巽他群岛的印度尼西亚语。
the Indonesian language spoken in the Lesser Sunda Islands. - 在这里我要说的是:印尼本族人和印尼华族人的社会分工早就在本世纪前由荷兰总督vandercoen定下来的。
What I am saying is that the division of labour between Indonesian natives and Chinese Indonesians had been set by Dutch governor van der Coen in the last century. - 在这里我要说的是:印尼本族人和印尼华族人的社会分工早就在本世纪前由荷兰总督vandercoen定下来的。
The Chinese Indonesians were deprived of land-ownership rights. What I am saying is that the division of labor between Indonesian natives and Chinese Indonesians had been set by Dutch governor van der Coen in the last century. - 大部分的室内田径场的长度为400米。
Most indoor tracks are usually 400m in length. - 年内落成的康体场地有两个,分别是石硖尾室内运动场及园圃街花园。
In the year, two major new recreation and sports venues were completed: the Shek Kip Mei Indoor Games Hall and the Yuen Po Street Garden. - 电感单位等于十亿分之一亨利。
a unit of inductance equal to one billionth of a henry. - 毫亨电感单位,等于千分之一(10-3)亨利
A unit of inductance equal to one thousandth(10-3) of a henry. - 用于数据开采的其它流行技术包括决策树、规则归纳、数据可视化和最近邻域分析等。
The other popular technologies for data mining include decision trees, rule induction, data visualization and nearest-neighbor analysis. - 过分沉溺于某事
To indulge in something to excess. - 纵容用过分纵容和关心的方式对待
To treat with often inordinate indulgence and solicitude. - 我请您注意几分钟
I beg your indulgence for just a few minutes.
|
|
|