中英慣用例句:
  • 我洗了臉,梳了頭,就去車了。
    I washed, combed my hair and went to the workshop.
  • 提供新的工具;在車或工廠中。
    provide with new tools; as in a workshop or factory.
  • 她總是第一個來到車
    She was always the first to arrive at the workshop.
  • 由於缺乏原料,這個車已經停工了。
    The workshop has shut down for lack of raw material.
  • 我們在離開車以首把工具收拾好。
    We put away the tools before we leave the workshop.
  • 裏采取了降溫措施。
    Measures are taken to bring down the temperature in the workshop.
  • 起火時,他們亂了方寸。
    They lost their presence of mind when the workshop took fire.
  • 每當他來到我的車時,他總是礙手礙腳的。
    Whenever he comes to my workshop he gets in my way.
  • 我們車的機床有他們車的一般多嗎?
    Are there as many machine tools in our workshop as in theirs?
  • 我們車的機床有他們車的一般多嗎?
    Be there as many machine tools in our workshop as in theirs?
  • 我們車的機器沒有一臺不是中國製造的。
    In our workshop there is no machine but is made in China.
  • 在創建初期,寶潔公司就開創了某些傳統,比如縮短每周工作時,為員工製訂利潤分享計劃等。
    Early in its history, the company pioneered traditions like a short workweek and a profit-sharing plan for employees.
  • 他在人世的他部財産,除了身上所穿的外,別無他物。
    His all worldly possessions amounted to little more than the clothes he stood up in.
  • 她希望得到人世的榮譽。
    She had a mind for worldly honor.
  • 她對世的事物很漠然,最後進入修道院。
    She died to worldly things and eventually entered a monastery.
  • 試圖以世的成功來判斷幸福是錯誤的。
    It is wrong to try to judge happiness in term of worldly success.
  • 為達到指標而增産所帶來的與日俱增的痛苦,以及有些訂單在這段時可能泡湯的恐懼,越發令人憂慮。
    But the growing pains of increasing production to meet that damand and the fear that some orders could fall through in the meantime are still more worrisome.
  • 病人的情況在夜惡化了.
    The patient's condition worsened during the night.
  • 市長閣下(直接稱呼用 Your, 接稱呼用 His)
    Your [His] Worship Mayor of......
  • 吉姆把時浪費在這樣一個沒有價值的計劃上了。
    Jim chucked his time away on such a worthless plan.
  • 感謝你們使我的訪問如此有價值。我將珍惜我們之的友誼及你們給予我的盛情款待。
    Thank you for making my visit so worthwhile. I shall treasure your friendship and kind hospitality you have given me.
  • 阿剋修斯城堡充分展現了奧斯陸與自然之的融洽,絶對值得再多看一眼。
    Another look at the fortress of Akershus, which once again demonstrates the harmony of the city with nature, is all the more worthwhile.
  • 會治療一切創傷。
    Time heals all wounds.
  • 我們决定把花紮成裝飾物供人們在聖誕期挂在門上用。
    We have decided to wreathe flowers into ornaments for people's doors at Christmas time.
  • 當一名摔跤運動員抱壓對方使雙肩觸墊達到規定時,則裁判員給獲勝分。
    The referee awards a fall when one wrestler holds his opponent's shoulders in contact with the mat for a fixed count.
  • 她接着就高視闊步的走出房,弄得我們又羞愧又狼狽,不知如何是好。
    She then stalks out of the room .we are left ashamed and wretched and do not know which way to look.
  • 從籬笆的缺口處穿過;炮彈片在墻上炸的大豁口
    Wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
  • 他先是扭着身子,接着發出噴噴咂嘴聲,隨後又咯咯傻笑,這時候我纔找到了他快樂的源泉——但我的眼睛一時竟難以接受。
    He wriggled, and chirped, and giggled, and then I saw the source of his merriment... and my eyes could not take it all in at once.
  • 絞擰機,壓汁機絞擰的物體,尤指在滾筒之被施力壓水來洗衣物的設備
    One that wrings, especially a device in which laundry is pressed between rollers to extract water.
  • 等了那麽長時她感到疲憊不堪。
    After waiting so long she felt completely wrung out.
  • 解决這些難題得要幾周時
    It will take weeks to get all the wrinkle iron out.
  • 然而,從沒有人對瞬的歡樂感到不安嗎?
    "But were there ever any writhed not at passing joy?"